home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ WINMX Assorted Textfiles / Ebooks.tar / Text - Misc - Cliff Notes (68 ebooks) (TXT).zip / the tempest.txt < prev    next >
Text File  |  2001-02-26  |  176KB  |  3,714 lines

  1.    
  2. ^^^^^^^^^^
  3. WILLIAM SHAKESPEARE:  THE AUTHOR AND HIS TIMES 
  4.  
  5.   When Shakespeare wrote The Tempest, he was approaching the
  6. end of a long, productive, and highly successful career in the
  7. theater.  He was respected by his fellow playwrights, and was
  8. possibly the most popular playwright of his day though his
  9. considerable reputation wasn't nearly as dazzling as it is now.
  10. Today, of course, few people would argue that the world has
  11. produced a greater writer, in any language, than William
  12. Shakespeare.  Yet when it comes to his life, we don't have a
  13. great deal of information, and guesswork outweighs the facts. 
  14.  
  15.   Actually, however, we do know more facts about Shakespeare
  16. than about most of the other dramatists of Renaissance England.
  17. Unfortunately, those facts gleaned from some forty documents
  18. that name Shakespeare and many more that refer to members of his
  19. family--don't reveal much.  We're not even sure of the exact
  20. date of Shakespeare's birth--the first document that mentions
  21. him records his baptism, on April 26, 1564, in
  22. Stratford-on-Avon, the quiet village where he was born.  We
  23. accept April 23 as his birthdate since children were generally
  24. baptized three days after their birth.  Today Stratford has
  25. become a literary shrine to which tourists from all over the
  26. world travel to see performances by the Royal Shakespeare
  27. Company.  Four centuries after his birth, Shakespeare's plays
  28. are still performed more than any other playwright's, living or
  29. dead. 
  30.  
  31.   Shakespeare's father was comfortably well-off; he had married
  32. the daughter of a wealthy land-owner, and he owned a business
  33. that dealt in leather goods (such as gloves) and farm
  34. commodities.  John Shakespeare also dabbled in local affairs.
  35. By 1568 he had risen to the post of high bailiff, the equivalent
  36. of mayor; but for some reason he dropped out of politics, and
  37. suffered some financial setbacks. 
  38.  
  39.   We know nothing of Shakespeare's schooling, but it's probable
  40. that as the son of a public official he attended the town's
  41. grammar school, where he would have received a fine education in
  42. Latin.  He would draw on his knowledge of Latin rhetoric, logic,
  43. and literature in his later playwriting.  (Prospero's farewell
  44. to his art, for example, in Act V of The Tempest, owes something
  45. to the Metamorphoses of the Roman poet Ovid.) In 1582
  46. Shakespeare married Anne Hathaway, who was eight years his
  47. senior.  She was pregnant at the time of the marriage, since
  48. Susanna Shakespeare was born six months later.  It was
  49. considered permissible, in Shakespeare's England, for engaged
  50. couples to sleep together, so there's no reason to assume it was
  51. a forced wedding.  In 1585 the couple had twins, Hamnet and
  52. Judith.  Hamnet, Shakespeare's only son, died two years later. 
  53.  
  54.   Some time after the birth of the twins, Shakespeare left
  55. Stratford for London.  There's a tradition that he was forced to
  56. leave Stratford because he was caught poaching (illegally
  57. hunting) deer on a local aristocrat's land, but there's no firm
  58. evidence to verify this.  According to another tradition, he
  59. became a country schoolteacher; some people have suggested that
  60. he worked as a traveling actor.  It was time when country towns
  61. like Stratford were declining in prosperity.  London was the
  62. main center of opportunity for ambitious young men and women, so
  63. it's not surprising that Shakespeare went there to seek his
  64. fortune. 
  65.  
  66.   Nobody knows when or how Shakespeare became involved in the
  67. theater, but he made a name for himself in a relatively brief
  68. time.  By 1592, when he was just twenty-eight, he was attacked
  69. by a rival playwright, Robert Greene.  Greene wrote a pamphlet
  70. in which he sneered at Shakespeare as an "upstart crow," a mere
  71. actor who, with no university education, had the nerve to think
  72. he could write plays.  (Attacks on Shakespeare's education would
  73. continue to plague him.  Even several years after his death, his
  74. great contemporary Ben Jonson could accuse him, in a poem that's
  75. otherwise complimentary, of having "small Latin, and less
  76. Greek." Study of the plays, however, proves that this wasn't
  77. altogether just.) Shakespeare must have been quite popular by
  78. the time of Greene's attack, because it drew complaints, and
  79. Greene's editor apologized to Shakespeare in Greene's next
  80. pamphlet. 
  81.  
  82.   During his career as a playwright, Shakespeare continued to
  83. act as well, though the profession was considered slightly
  84. beneath anything a real gentleman might undertake.  He was
  85. listed in a document in 1598 as a "principal comedian," and in
  86. 1603 as a "principal tragedian." In 1594 he became one of the
  87. founders of a company called the Chamberlain's Men, which he
  88. remained with for the rest of his career.  When James I took the
  89. throne after the death of Queen Elizabeth in 1603, the company
  90. became the King's Men.  The name change indicated royal support:
  91. from then on, they enjoyed the official status of servants of
  92. the King. 
  93.  
  94.   All this meant profits for Shakespeare.  He earned one tenth
  95. of the take at the Globe Theatre, where the Chamberlain's Men
  96. performed.  (He was the only London dramatist who held a share
  97. in a theater.) He bought real estate in Stratford, where he had
  98. become a famous native son.  In 1597 he purchased a fine house
  99. in the town--the house to which he retired not long after he
  100. wrote The Tempest. 
  101.  
  102.   From about 1592 to about 1612 (the dates of most of the plays
  103. are conjectures), Shakespeare produced some thirty-seven plays
  104. that are as rich and varied as anything in the body of world
  105. literature.  They're remarkable for the beauty of their verse
  106. and for the intensity and nuance with which Shakespeare delves
  107. into the psychology of his characters.  In addition, their wide
  108. range is amazing.  The First Folio of Shakespeare's collected
  109. works, published in 1623, seven years after his death, divided
  110. them into comedies, histories, and tragedies; they range in tone
  111. and subject matter from the highjinks of A Midsummer Night's
  112. Dream to the gentle melancholy of As You Like It to the
  113. political philosophizing of Henry IV to the bitter ironies of
  114. Hamlet to the almost unbearable agonies of King Lear.  The plays
  115. are stunningly profound and complex.  But toward the end of his
  116. career, Shakespeare began writing a different kind of
  117. drama--much lighter, much simpler, much less psychological; you
  118. could almost call these plays fairy tales.  (Most critics refer
  119. to them as "romances".) But their simplicity is a kind of
  120. purity--not the simplicity of shallowness, or of a playwright
  121. who can't handle anything more difficult, but a simplicity that
  122. goes beyond complexity.  First Shakespeare wrote Pericles, then
  123. Cymbeline, then The Winter's Tale; finally, with The Tempest, he
  124. perfected this interesting form.  After he wrote The Tempest, he
  125. left London and apparently retired from the theater.  The last
  126. plays, Henry VIII and possibly The Two Noble Kinsmen, were
  127. probably collaborations with other playwrights.  He died in
  128. Stratford in 1616. 
  129.  
  130.   For most of his working life, Shakespeare was associated with
  131. the Globe Theatre.  It was an open-air theater located across
  132. the Thames from London proper, so that it was out of the city's
  133. jurisdiction.  It was round or octagonal; inside, the stage
  134. jutted halfway out into the yard.  There was a second story
  135. above the stage that could be used for a balcony scene, as in
  136. Romeo and Juliet, or for the battlements in Hamlet; above that,
  137. a third story held the musicians' gallery.  On the very top, a
  138. flag waving from a turret announced the day's performance. 
  139.  
  140.   The cheapest tickets, at one penny (a day's wage for an
  141. apprentice), admitted you to the yard, where you stood with the
  142. other "groundlings" to watch the play.  Another penny would buy
  143. you a seat in the upper galleries, and a third would get you a
  144. cushioned seat in the lower gallery--the best seats in the
  145. house.  Sets were simple, but costumes were ornate.  The
  146. audience was diverse--theater held a position in Shakespeare's
  147. England similar to the position movies hold today.  People of
  148. all social classes went to the theater, so Shakespeare had to
  149. include something in his plays for everyone.  There had to be
  150. erudition to appeal to the scholars:  there were clowns who made
  151. awful puns, as Trinculo does in The Tempest, for the spectators
  152. in the yard.  And of course Shakespeare had to be careful that
  153. nothing he wrote would offend the King, for whom the King's Men
  154. performed at court.  For example, Shakespeare had to be
  155. sensitive in his presentation of Prospero as a magician.  James
  156. I considered himself an authority on magic, and if Shakespeare
  157. had seemed to endorse black magic he could have landed in
  158. jail. 
  159.  
  160.   Since the Globe was an open-air theater, it couldn't be used
  161. during cold weather.  During the winter, the King's Men
  162. performed at court or in one of London's indoor theaters.  In
  163. 1608, Shakespeare and six partners took over the Blackfriars
  164. Theatre, which was much more like the theaters we're used to:  a
  165. large indoor room, artificially lit.  Admission to the indoor
  166. theaters was more expensive, and the stage machinery was more
  167. sophisticated.  The Tempest may well have been acted at the
  168. Globe--the King's Men used both theaters after 1608--but it was
  169. almost certainly performed at Blackfriars, and the kind of
  170. spectacle in the play suggests that it was conceived with the
  171. sophisticated indoor theater in mind.  The extensive music in
  172. the play also seems more appropriate to an indoor theater.
  173. Music was an important and popular element of Globe
  174. performances, appealing as it did to every class of spectator;
  175. however, in an indoor theater you could achieve more subtle
  176. musical effects because the acoustics were so much better.
  177. That's probably one reason there's so much music, especially
  178. instrumental music, in The Tempest. 
  179.  
  180.   We know the play was acted at court, because there's a record
  181. of a performance attended by the King at Whitehall Palace on
  182. November 1, 1611.  This was an early performance, perhaps even
  183. the first.  The play is fairly easy to date.  It can't have been
  184. written later than that 1611 performance, and it can't have been
  185. written before 1610, because passages in it rely on the "Bermuda
  186. pamphlets" (see the section on Sources), which were published
  187. that year. 
  188.  
  189. ^^^^^^^^^^
  190. THE TEMPEST:  THE PLOT 
  191.  
  192.   A ship at sea is the victim of a fierce tempest (storm).  The
  193. terrified passengers include Alonso, the King of Naples; his son
  194. Ferdinand; his brother Sebastian; his kind old councilor
  195. Gonzalo; and Antonio, the false Duke of Milan.  The men don't
  196. know it, but the storm has brought them to the island of the
  197. magician Prospero (who conjured up the tempest) and his daughter
  198. Miranda. 
  199.  
  200.   Prospero is the real Duke of Milan.  Twelve years earlier, he
  201. had been overthrown by his younger brother Antonio.  With the
  202. help of Alonso and Sebastian, Antonio drove Prospero and
  203. Prospero's daughter Miranda out of Milan and had them cast out
  204. to sea.  But divine providence brought them to the island.
  205. Prospero has two servants:  the airy spirit Ariel, through whom
  206. he commands other, lesser spirits; and Caliban, a monster he
  207. found on the island and treated kindly until Caliban tried to
  208. rape Miranda.  Now Prospero rules him sternly. 
  209.  
  210.   Prospero has a plan to deal with his old enemies.  He's
  211. separated Alonso's son, Prince Ferdinand, from the others.  When
  212. Ferdinand and Miranda meet, they quickly fall in love.  But
  213. Prospero wants to make sure that Ferdinand fully deserves his
  214. daughter, so he tests him with the heavy task of piling a
  215. thousand logs before sunset. 
  216.  
  217.   King Alonso, meanwhile, is grief-stricken, because he thinks
  218. Prince Ferdinand has drowned.  His councilor Gonzalo tries to
  219. comfort him; Gonzalo believes deeply in divine providence,
  220. though Antonio and Sebastian jeer at his optimism.  These two
  221. plot to kill Alonso and Gonzalo as they sleep, so Sebastian can
  222. usurp his brother's crown just as Antonio stole Prospero's.  But
  223. Ariel wakes the king and his councilor before the two villains
  224. can drive their swords into them. 
  225.  
  226.   Two other survivors of the tempest are Stephano, a drunken
  227. butler who's managed to salvage a keg of wine, and Trinculo, a
  228. jester.  They encounter Caliban, and soon all three are roaring
  229. drunk.  Caliban takes these fools for gods who will free him
  230. from his slavery to Prospero; together they scheme to kill the
  231. magician.  But Trinculo and Caliban squabble, especially after
  232. Ariel starts doing mischief.  The invisible spirit keeps calling
  233. Caliban a liar; Stephano thinks the insult comes from Trinculo,
  234. and eventually he pummels the innocent jester.  Before they can
  235. set their scheme against Prospero in motion, Ariel leads them
  236. off with enchanted music, then goes to report the scheme to his
  237. master. 
  238.  
  239.   The King's party, discouraged in its search for Ferdinand,
  240. stops to rest.  Ariel and the other spirits prepare a banquet
  241. for the group, but then turn into harpies and snatch it away.
  242. As the men look on astonished and terrified, Ariel tells the
  243. guilty ones (Alonso, Sebastian, and Antonio) that they're being
  244. punished for their crime against Prospero.  The spirit's voice
  245. sends them into a maddened frenzy. 
  246.  
  247.   Ferdinand, meanwhile, has passed his test.  After Prospero
  248. lectures the young man to remain chaste until the marriage, the
  249. spirits entertain the lovers with a masque, in which the
  250. goddesses Iris, Ceres, and Juno wish the couple a prosperous and
  251. happy life.  The masque ends abruptly when Prospero remembers
  252. Caliban's plot on his life and starts up in anger.  He and Ariel
  253. lure the plotters with expensive clothing.  Stephano and
  254. Trinculo are so carried away by the loot that they forget about
  255. their scheme.  Suddenly Prospero and Ariel unleash the spirits,
  256. who attack the conspirators fiercely with pinches and cramps. 
  257.  
  258.   Prompted, perhaps, by Ariel, Prospero has decided to forgive
  259. his old enemies.  He brings Alonso, Sebastian, and Antonio
  260. before him, along with Gonzalo and the rest of the King's party.
  261. After removing the spell that had maddened them, he reveals his
  262. identity.  Alonso quickly asks his pardon, though Antonio and
  263. Sebastian never really repent.  To Alonso's delight, Ferdinand
  264. turns out to be not only alive but betrothed to the lovely
  265. Miranda as well.  Ariel leads in the captain of the ship and the
  266. boatswain, who declares that the ship they'd thought was ruined
  267. is--incredibly--in perfect condition (more of Ariel's magic).
  268. When Ariel brings in Caliban, Stephano, and Trinculo, they're in
  269. sorry shape from the punishing spirits.  Prospero forgives
  270. Caliban, too.  He's decided to give up his magic and return with
  271. the others as the rightful Duke of Milan.  After commanding
  272. Ariel to speed their trip, Prospero promises the airy spirit the
  273. freedom he's wanted for so long. 
  274.  
  275. ^^^^^^^^^^
  276. THE TEMPEST:  PROSPERO 
  277.  
  278.   Prospero stands at the very center of The Tempest.  He has
  279. more lines than any other character.  He prompts most of the
  280. action, and he has the last word.  He's contradictory, a
  281. difficult character to evaluate. 
  282.  
  283.   He was once the Duke of Milan, but a love of study led him to
  284. leave governing to his brother Antonio; the treacherous Antonio
  285. then drove him out of Milan.  Later, on his island, he lovingly
  286. educated the monster Caliban and gave him freedom.  Caliban
  287. returned that kindness by trying to rape Prospero's daughter,
  288. Miranda.  Prospero makes essentially the same mistake with both
  289. Antonio and Caliban:  he fails to keep them in their proper
  290. place, and he fails to exercise his responsibilities.  It may be
  291. an error on the side of kindness, but it's an error all the
  292. same, and he and others suffer because of it.  It makes him a
  293. less than perfect ruler. 
  294.  
  295.   If Prospero has a lesson to learn, however, he's learned it
  296. by the time the play opens.  The Prospero you see exemplifies
  297. wisdom, justice, and super-human good judgment.  This
  298. near-faultlessness has led some readers to regard Prospero as a
  299. representation, in human terms, of God.  Prospero stands in
  300. relation to the other characters as God does to humanity:
  301. judging, punishing, and forgiving.  (Thanks to Ariel, he's
  302. all-knowing too.) But he's an Old Testament God, prone to
  303. vengeful fury when he's crossed, and quite willing to look on
  304. calmly while those in his power are punished.  You could argue
  305. that the sufferings of Caliban, Stephano, and Trinculo are
  306. comic; however, there's something cruel in the way Prospero toys
  307. with his old enemy Alonso, letting him think until the last
  308. minute that his beloved son Ferdinand is dead.  (Bringing
  309. Ferdinand back from the dead, so to speak, is God-like too.) But
  310. if Prospero feels anger, he also overcomes it.  Ultimately he's
  311. a benevolent figure.  Why do you think some readers of this play
  312. regard him as even more forgiving than a Christian God? 
  313.  
  314.   An equally popular view is that Prospero is a stand-in for
  315. Shakespeare.  Prospero is deeply interested in marrying off his
  316. daughter; Shakespeare was the father of two daughters, only one
  317. of whom had married when The Tempest was written.  Prospero's
  318. time of life is roughly equivalent to Shakespeare's:  he's aging
  319. and starting to think about death.  Supporters of this theory
  320. point to the speech (Act V, Scene I, lines 33-57) generally
  321. known as Prospero's farewell to his art, in which he declares
  322. that he'll abandon magic when he leaves the island.  Since The
  323. Tempest is probably the last play that Shakespeare wrote, or
  324. wrote alone, and since not long after he wrote it he left London
  325. for a quiet retirement in Stratford-on-Avon, many readers have
  326. interpreted Prospero's speech as Shakespeare's farewell to his
  327. own art.  These readers say that Prospero's magic stands for
  328. Shakespeare's poetry, and that Prospero's breaking of his wand
  329. symbolizes Shakespeare laying down his pen.  But there's an
  330. equally adamant group of readers who argue that it's unnecessary
  331. to look outside The Tempest for its meaning, when there's so
  332. much meaning before you on the page. 
  333.  
  334.   Prospero is a disturbing, even contradictory mixture of
  335. blanket forgiveness and almost wanton cruelty--although many
  336. would argue that his enemies deserved harsh treatment.  Even if
  337. you accept his vengeful pleasure in tormenting Alonso,
  338. Sebastian, and Antonio, you still have to ask:  Why does he let
  339. kind old Gonzalo suffer too?  Why does he nearly break Miranda's
  340. heart by letting her think he hates Ferdinand?  It may be that
  341. these moral and psychological issues are exactly the kinds of
  342. questions you shouldn't be asking about the play.  You face a
  343. fundamental problem in trying to analyze Prospero (and most of
  344. the other characters in The Tempest), and this problem stems
  345. from the type of work The Tempest is.  Late in his career,
  346. Shakespeare wrote four "romances"--Pericles, Cymbeline, The
  347. Winter's Tale, and The Tempest--that are much simpler in
  348. technique than his earlier plays, almost like fairy tales.  They
  349. strive not for psychological depth but for lightness,
  350. simplicity, and grace.  If Prospero isn't as complex a man as,
  351. say, Hamlet, it's not because Shakespeare failed to develop his
  352. character adequately, but because he was striving toward a very
  353. different goal. 
  354.  
  355.   There is one psychological trait, however, that Shakespeare
  356. clearly means you to observe, and even condemn, in Prospero,
  357. because he wants to make a moral point about it.  This trait is
  358. anger.  Late in the fourth act, Prospero interrupts the spirits'
  359. pleasant masque when he's suddenly overcome with rage at the
  360. thought of Caliban's plot against him.  Then, early in Act V, he
  361. admits to Ariel that he can only forgive his enemies by letting
  362. his "nobler reason" overcome his all-too-evident "fury." This
  363. fury, more than any other quality, makes Prospero a
  364. flesh-and-blood human being instead of a stick-figure wise man.
  365. But it doesn't always make him a likable character.  You might
  366. think of the last time you were furious about something in order
  367. to achieve a better understanding of Prospero's behavior.  Did
  368. you handle yourself better than he did? 
  369.  
  370. ^^^^^^^^^^
  371. THE TEMPEST:  ARIEL 
  372.  
  373.   The "airy spirit" can assume different shapes (flame, nymph,
  374. or harpy), and it's through him that Prospero commands the
  375. lesser spirits.  Ariel is all lightness, quickness, and grace.
  376. But his foremost characteristic is intelligence; he's
  377. practically made of intelligence, and he even moves with the
  378. speed of thought.  ("Come with a thought," Prospero tells him in
  379. Act IV, Scene I.) It's part of his nature--as, perhaps, it's
  380. characteristic of thought--to be free.  Thus, he serves Prospero
  381. loyally but not willingly, in return for Prospero's aid in
  382. freeing him from the cloven pine tree, where the witch Sycorax
  383. had imprisoned him. 
  384.  
  385.   Ariel declares in Act V, Scene I, that he doesn't have human
  386. emotions.  But his mischievous streak--which he displays in the
  387. tricks he plays on Caliban, Stephano, and Trinculo--suggests
  388. that he has a sense of humor.  More importantly, he has a strong
  389. moral sense.  You can deduce this from his harsh speech to the
  390. "three men of sin" (Act III, Scene III), in which he stresses
  391. the themes of justice and repentance.  Of course, Prospero could
  392. have prompted those lines.  But you also know, from Prospero's
  393. reminiscences in Act I, Scene II, the reason Sycorax imprisoned
  394. Ariel in the cloven pine:  the good spirit was "too delicate" to
  395. carry out her "abhorred commands." 
  396.  
  397.   Readers looking for concealed autobiography in The Tempest
  398. have sometimes argued that Ariel represents a specific aspect of
  399. Shakespeare, usually his poetic genius.  Ariel certainly is
  400. "creative"; he constructs the situations that Prospero has
  401. dreamed up for various characters.  In addition, he's the most
  402. musical of the characters in a play filled with music--he's
  403. constantly singing, playing, or calling forth enchanted music, a
  404. fact that adds not only to his charm but to his aura of magic
  405. too, especially since so many of his songs are both vague and
  406. lovely.  If Ariel's personality is hard to pin down, it's
  407. because he's so light, so misty.  He's meant to be mysterious,
  408. because he's a magic being. 
  409.  
  410. ^^^^^^^^^^
  411. THE TEMPEST:  CALIBAN 
  412.  
  413.   The monster offspring of a witch and a devil, Caliban is a
  414. would-be rapist, thief, and killer.  Yet it's almost impossible
  415. not to like him.  Maybe this is because it's easy to see one
  416. side of yourself in him:  who wouldn't rather lie around in the
  417. sun than haul firewood and clean the house?  One view of Caliban
  418. is that he's too innocent, too childlike to be a full-fledged
  419. villain.  Like an animal, he simply snatches at what he wants
  420. without thinking about right or wrong.  He's generally
  421. unteachable.  Prospero's problems with Caliban, in this view,
  422. are really his own fault for failing to recognize the monster
  423. for what he is, and giving him an education that only makes him
  424. dissatisfied with his low place in the social order. 
  425.  
  426.   An opposing view, which Prospero seems to share, regards the
  427. "born devil" as a deeply evil being.  It's clear that Caliban
  428. doesn't repent his attempt to rape Miranda; he only regrets that
  429. it was stopped.  ("Would't had been done!" he cries in Act I,
  430. Scene II.) His lack of any moral sense makes him the opposite of
  431. Ariel.  In fact, he's almost a negative or anti-Ariel:
  432. slow-moving, earthbound, stupid, and lazy.  He wants freedom not
  433. because it's in his nature but because he hates work.  If
  434. Ariel's nature embodies freedom, Caliban is by nature a slave.
  435. He needs authority because he can't control himself.  Those who
  436. look for autobiography in The Tempest regard him as the dark
  437. side of Shakespeare's personality:  greed and appetite.  The
  438. fact that Prospero keeps him chained in a rocky den may signify
  439. the poet's self-discipline, the way he keeps his desires under
  440. control. 
  441.  
  442.   Caliban is also contrasted with Miranda.  Prospero carefully
  443. nurtures his daughter; her education turns her into a fine,
  444. moral young woman.  But Caliban is a beast "on whose
  445. nature/Nurture can never stick" (Act IV, Scene 1); education
  446. rolls right off him when it doesn't do outright harm. 
  447.  
  448.   Finally, Caliban forms a strong contrast to the real villains
  449. of the play, Antonio and Sebastian.  The monster strays into
  450. crime because he doesn't know better.  Antonio and Sebastian,
  451. however, do know better; they're noblemen, and their only excuse
  452. for their behavior is greed and sinfulness.  Perhaps this
  453. explains why in the last act Shakespeare suggests that the
  454. supposedly unteachable Caliban has learned a lesson:  "I'll be
  455. wise hereafter/And seek for grace." 
  456.  
  457.   As you read you'll note that Caliban is given some of the
  458. loveliest poetry in the play.  Certainly this is a part of what
  459. makes him so likable:  any beast who responds to music with
  460. Caliban's sensitivity (see the speech in Act III, Scene II)
  461. can't be all brute.  His poetry also reminds you that, like
  462. Ariel, he's a magical being.  His coarse cohorts, Stephano and
  463. Trinculo, speak prose; Caliban's verse is part of the
  464. enchantment of Prospero's island. 
  465.  
  466. ^^^^^^^^^^
  467. THE TEMPEST:  ALONSO 
  468.  
  469.   Alonso, King of Naples, was one of the men who plotted
  470. against Prospero; thus, he deserves his punishment on the
  471. island.  But he isn't a villain on the order of Antonio and
  472. Sebastian.  Besides, his part in the plot seems to have been
  473. mainly political.  The deal brought him the annual tribute that
  474. Milan paid Naples, and you can at least understand the
  475. motivations of a leader who seeks wealth for his realm.  But the
  476. main reasons that Alonso comes off far better than Antonio and
  477. Sebastian are that he's grieving deeply for Ferdinand--you can't
  478. help feeling sorry for a bereaved father; and, when confronted
  479. with his crime he feels guilty, repents, and asks for pardon. 
  480.  
  481.   Alonso is a pessimist, constantly looking on the dark side of
  482. things.  After the tempest he's certain, although he has no real
  483. evidence, that Ferdinand is dead; he refuses to be consoled by
  484. the voices of reason.  And when at last Prospero reveals to him
  485. the living Ferdinand, his first reaction is worry:  What if it's
  486. an illusion?  In the context of a play whose major emphasis is
  487. on divine providence, this pessimism is seen by some as a major
  488. character flaw.  Alonso (as Prospero rebukes him in Act V) lacks
  489. patience, and patience is a sign of faith in the God who watches
  490. benevolently over human events. 
  491.  
  492.   Overall, though, many regard Alonso as a good man if not a
  493. great one.  His love for his son speaks in his favor, as does
  494. his quick acceptance of Miranda as Ferdinand's betrothed.  Like
  495. everyone else, he's capable of wrongs; however, he's also
  496. capable of recognizing them, regretting them, and atoning for
  497. them. 
  498.  
  499. ^^^^^^^^^^
  500. THE TEMPEST:  GONZALO 
  501.  
  502.   Gonzalo is the voice of patience in The Tempest.  He probably
  503. comes closer than any other character of the older generation to
  504. representing Shakespeare's idea of a good Christian, because
  505. he's not flawed with Alonso's pessimism or Prospero's anger.
  506. Gonzalo always trusts Providence.  Even during the tempest he's
  507. calm enough to joke about the boatswain's gallows-bound looks,
  508. and to find a sign of hope in them.  It's Gonzalo who
  509. appreciates the miracle of their safety on Prospero's island,
  510. Gonzalo who unwaveringly insists that Ferdinand is still
  511. alive. 
  512.  
  513.   Above all, Gonzalo is loyal.  When Antonio and Sebastian plot
  514. to murder the King, they know they have to kill Gonzalo too; he
  515. would never accept Sebastian as King.  Later, when Alonso is
  516. maddened by guilt, Gonzalo stands beside him weeping, the most
  517. grief-stricken of the mourners. 
  518.  
  519.   His kindness extends even further.  He oversaw the actual
  520. casting-out-to-sea of Prospero and Miranda, and Prospero, rather
  521. than feeling bitter toward him, remembers his "charity" with
  522. fondness twelve years later.  Gonzalo provided the clothing,
  523. food and fresh water that kept them alive, and the beloved books
  524. that have allowed Prospero to master the spirits. 
  525.  
  526.   But your picture of Gonzalo might not be as sentimental as
  527. all this suggests.  Shakespeare had a knack for satirizing gabby
  528. old men (Polonius in Hamlet is a prime example), and he appears
  529. to have sketched Gonzalo with a hint of a smile.  The old man
  530. doesn't deserve the rude jeers of Antonio and Sebastian in Act
  531. II, Scene I, but his manner is befuddled and talkative enough to
  532. give some point to their jokes.  His speech about how he would
  533. rule the island (Act II, Scene I) is far more starry-eyed than
  534. practical, though it's true that he's chattering mainly to
  535. entertain King Alonso and distract him from his grief.  In
  536. addition, he gets carried away during his great Act V speech on
  537. divine providence, ending with the assertion that everybody has
  538. attained self-knowledge, which is a long way from the truth.
  539. These little imperfections make Gonzalo seem more human than he
  540. otherwise might. 
  541.  
  542. ^^^^^^^^^^
  543. THE TEMPEST:  ANTONIO 
  544.  
  545.   Antonio is the obvious villain of The Tempest.  He betrayed
  546. his brother Prospero by stealing his dukedom and driving him out
  547. of Milan.  Once on the island, he plots with Sebastian to kill
  548. Alonso and steal his kingdom.  He's rude to the boatswain (Act
  549. I, Scene I) and to kind old Gonzalo (Act II, Scene I).  Despite
  550. all the talk about the importance of repentance, he never says
  551. he's sorry for anything he's done.  In fact, during the
  552. reconciliations of Act V he remains silent except for one
  553. sarcastic jab at Caliban. 
  554.  
  555.   Antonio is a character of little psychological complexity;
  556. he's simply evil.  The term "motiveless malignancy," which the
  557. English poet Samuel Taylor Coleridge devised to describe Iago,
  558. the villain of Othello, applies equally well to Antonio.  If you
  559. regard the play from a Christian viewpoint in which Prospero
  560. stands for God, Alonso represents the sinner who repents, and
  561. Antonio and Sebastian represent unrepentant sinners.  The
  562. shortcoming with this interpretation is that instead of being
  563. damned they're forgiven along with everybody else (though it's
  564. probable, considering Prospero's threat of blackmail, that he's
  565. planning to keep them on a very short leash). 
  566.  
  567.   Without Antonio and Sebastian, The Tempest really would seem
  568. as light as a fairy tale--especially because Caliban, despite
  569. all his wickedness, strikes audiences as such a funny, likable
  570. creature.  Antonio and Sebastian are sour notes--figures of
  571. real, human evil.  By letting them off unrepentant, Shakespeare
  572. brings the world of The Tempest much closer to our own imperfect
  573. world.  Evil exists, he might be saying, and sometimes it goes
  574. unpunished; we can't say why. 
  575.  
  576. ^^^^^^^^^^
  577. THE TEMPEST:  SEBASTIAN 
  578.  
  579.   Alonso's treacherous brother Sebastian is to some extent a
  580. carbon copy of Antonio--not quite as evil, perhaps, since he
  581. merely follows Antonio's lead in the scheme to kill Alonso.
  582. Though Sebastian, like Antonio, is unrepentant at the end, he's
  583. not as sourly silent.  His last line, accusing Stephano and
  584. Trinculo of theft, is hypocritical enough to be funny. 
  585.  
  586. ^^^^^^^^^^
  587. THE TEMPEST:  FERDINAND 
  588.  
  589.   If Antonio and Sebastian are thoroughly evil, then Ferdinand
  590. and Miranda are completely good.  Certainly they're no more
  591. complex psychologically--they resemble the brave, handsome
  592. prince and the beautiful, sweet princess of a fairy tale. 
  593.  
  594.   Ferdinand is the son of Alonso and thus heir to the throne of
  595. Naples.  He's a dutiful son, grieving for his father when he
  596. thinks he's drowned, and begging his pardon for becoming
  597. betrothed without his permission when he learns Alonso is alive
  598. after all.  He's courageous enough to draw a sword against
  599. Prospero when the magician threatens him, and patient enough to
  600. perform the burdensome task of piling a thousand logs when he
  601. knows Miranda is the prize. 
  602.  
  603.   Ferdinand's chastity forms a sharp contrast to Caliban's
  604. uncontrolled desire.  (This subject is the substance of his
  605. conversation with Prospero near the beginning of Act IV.) But
  606. he's not prissy.  The young prince is red-blooded enough for
  607. Prospero to have to chastise him (Act IV, Scene I) about
  608. embracing Miranda a little too warmly. 
  609.  
  610.   Through their children Ferdinand and Miranda, Alonso and
  611. Prospero find a way to heal their old enmity.  It's easier for
  612. them to be reconciled once their son and daughter are
  613. betrothed. 
  614.  
  615. ^^^^^^^^^^
  616. THE TEMPEST:  MIRANDA 
  617.  
  618.   Miranda's only experience of people--at least since the age
  619. of three, when she was cast out to sea with Prospero--has been
  620. her father.  Thus, she's a bit naive.  When she first sees
  621. Ferdinand (Act I, Scene II), she thinks he's a spirit; when she
  622. sees the royal party (Act V, Scene I), she's so overcome by
  623. their splendor that she's convinced they're "goodly creatures,"
  624. even though two of those creatures are Antonio and Sebastian.
  625. (But since Caliban attempted to rape her, she's learned to hate
  626. him; she clearly has had some experience of evil.) 
  627.  
  628.   Miranda's innocence is her great charm.  She's had the best
  629. of both worlds:  a splendid and civilized education without the
  630. corrupting influence of civilization.  Because she doesn't know
  631. how to be coy, she's straightforward about her feelings for
  632. Ferdinand; this lack of cunning is part of what wins his heart.
  633. Overcome by Ferdinand's handsomeness, she falls in love with him
  634. at once.  But the way their love is depicted is so far from
  635. realistic that you can't condemn her for overhasty judgment:
  636. love at first sight is a convention of the literary form known
  637. as a romance. 
  638.  
  639. ^^^^^^^^^^
  640. THE TEMPEST:  STEPHANO 
  641.  
  642.   Stephano is a coarse, drunken brute.  He bullies Caliban and
  643. Trinculo mercilessly, and he has no qualms about joining a plot
  644. to kill Prospero, steal his island, and rape his daughter.  But
  645. Stephano's wickedness shouldn't be taken too seriously.  Like
  646. Caliban, he can be excused for having a low nature.  He's
  647. principally a comic creation whose job is to give the audience
  648. some relief from the more serious main plot.  Stephano is the
  649. kind of character whose slapstick distress makes you laugh.  For
  650. example, when the goblins attack him and his cohorts at the end
  651. of Act IV, it's funny, not awful. 
  652.  
  653. ^^^^^^^^^^
  654. THE TEMPEST:  TRINCULO 
  655.  
  656.   Trinculo probably says less of real intelligence than any of
  657. Shakespeare's other jesters, though he does have a jester's ear
  658. for a good pun.  He always seems to be afraid of something:  the
  659. weather, Caliban, or Ariel's music.  Stephano bullies him, but
  660. he follows Stephano's lead in a way that parodies Sebastian's
  661. relationship with Antonio. 
  662.  
  663. ^^^^^^^^^^
  664. THE TEMPEST:  BOATSWAIN 
  665.  
  666.   The boatswain, the officer in charge of the ship's deck crew,
  667. is a gruff sailor who's too competent to be intimidated by the
  668. interference of Antonio and Sebastian during the tempest.
  669. Gonzalo's comments suggest that his appearance is thoroughly
  670. disreputable ("perfect gallows"), but the old man's jokes about
  671. his blasphemy aren't supported by anything in the text.  His
  672. oaths may have been spoken onstage but left out of the published
  673. version. 
  674.  
  675. ^^^^^^^^^^
  676. THE TEMPEST:  IRIS, CERES, JUNO 
  677.  
  678.   Prospero's spirits imitate these three goddesses of Greek and
  679. Roman mythology during the masque, in Act IV, for Ferdinand and
  680. Miranda.  Iris is the goddess of the rainbow and the messenger
  681. of the gods.  Ceres oversees the harvest and fertility in
  682. general, so her blessing would be important to a couple who want
  683. children.  Juno, queen of the gods, is the protector of
  684. marriage. 
  685.  
  686. ^^^^^^^^^^
  687. THE TEMPEST:  SETTING 
  688.  
  689.   All the action of The Tempest takes place on (or, in the
  690. first scene, very close to) the remote island where Prospero and
  691. Miranda have spent the last twelve years.  The island must be
  692. somewhere in the Mediterranean Sea, because Prospero and Miranda
  693. were cast out to sea from Italy, and because Alonso's fleet is
  694. on its way home to Naples, in Italy, from Tunis, in northern
  695. Africa, when the storm strikes.  But the island has more in
  696. common with the Bermuda Islands in the Atlantic Ocean than with
  697. any islands in the Mediterranean.  This is because one of
  698. Shakespeare's sources was a series of pamphlets that had been
  699. written about a recent shipwreck in the Bermudas.  (For more
  700. information, see the Note about "the still-vexed Bermoothes" in
  701. Act I, Scene II.) 
  702.  
  703.   Popular superstition held that the Bermudas were aswarm with
  704. fairies and demons, just as Prospero's island is.  Everything
  705. about the island whispers magic, especially the ever-present
  706. music that Caliban describes in his beautiful speech, "Be not
  707. afeard; the isle is full of noises" (Act III, Scene II). 
  708.  
  709.   By setting the play on an island and limiting his cast to a
  710. few characters, Shakespeare lets his themes stand out in sharper
  711. relief.  A court setting would be far more complex; Prospero
  712. would have to worry about the influence of current events, and
  713. as head of government he'd have to curb his vengeance and act in
  714. a way that appeared more responsible.  The shipwrecked
  715. characters feel lost and forlorn on the island and thus behave
  716. with a straightforwardness that would be more guarded if they
  717. were in their normal setting. 
  718.  
  719.   Once on the island, some of the characters recreate the
  720. society from which they came.  Gonzalo, for example, is mainly
  721. interested in preserving the social order by guarding the
  722. well-being of King Alonso.  Antonio, ever the schemer, sees in
  723. the shipwreck a means for upsetting the social order and seizing
  724. more power.  Stephano and Trinculo, on the other hand, behave so
  725. freely and amorally because they think they're outside the
  726. limits of society and have no punishment to fear. 
  727.  
  728. ^^^^^^^^^^
  729. THE TEMPEST:  THEMES 
  730.  
  731.   1.  PROVIDENCE AND PATIENCE 
  732.  
  733.   Prospero tells Miranda (Act I, Scene II) that they reached
  734. the island "By providence divine"--that is, through the guidance
  735. and benevolence of God.  Though there are few direct references
  736. to God in The Tempest, this highly Christian theme permeates the
  737. play.  Ferdinand phrases it briefly in Act V:  "Though the seas
  738. threaten, they are merciful." The Tempest is a play about a
  739. storm that turns into a blessing.  There are times in all our
  740. lives when things may look bleak, even desperate; but a good
  741. Christian trusts in the wisdom and mercy of God to bring things
  742. to a happy end. 
  743.  
  744.   If Prospero represents the workings of providence (he raises
  745. the storm and offers the blessing), Gonzalo is the good
  746. Christian, the man of faith.  (His speech in Act V, Scene I, is
  747. the great summation of the providence theme.) Another name for
  748. this faith is patience:  Gonzalo patiently endures doubt and
  749. hardship because his faith sustains him.  His firm belief in a
  750. just God convinces him that no matter how bad things look,
  751. they'll turn out for the best.  Alonso, in contrast, is the
  752. impatient man, rebuffing Gonzalo's attempts to console him.
  753. Because he lacks faith in providence, he insists that Ferdinand
  754. is dead and that searching for him is useless.  He refuses to
  755. believe a just power oversees events, and this doubt signifies a
  756. lack of trust in God. 
  757.  
  758.   2.  FORGIVENESS AND REPENTANCE 
  759.  
  760.   The Tempest is clearly a play about reconciliation.  What
  761. isn't clear is whether Prospero intends from the beginning to
  762. forgive his old enemies or whether his mercy is a last-minute
  763. decision.  The fact that he plans from the first to marry
  764. Ferdinand to Miranda would suggest that he had planned a
  765. reconciliation with Ferdinand's father, Alonso, all along.  On
  766. the other hand, however, you can point to the anger that grips
  767. Prospero until the end; if he were planning to forgive from the
  768. beginning, wouldn't he already have overcome his anger?  Those
  769. who think he decides only late in the play to forgive, focus
  770. especially on Ariel's description, early in Act V, of Alonso and
  771. his party in distress, which may be the turning point in
  772. prompting Prospero to pity and mercy. 
  773.  
  774.   But Prospero's words here lead to a further confusion.  "They
  775. being penitent," he tells Ariel, is all he wanted--which is
  776. essentially what Ariel told the "three men of sin" in his harsh
  777. speech near the end of Act III, Scene III.  Alonso asks for
  778. Prospero's pardon and expresses remorse for his crimes to
  779. Miranda as well.  Antonio and Sebastian, however, give no hint
  780. that they're penitent, when even the bestial Caliban is
  781. declaring he'll "be wise hereafter/And seek for grace." 
  782.  
  783.   Then why does Prospero forgive these unremorseful villains?
  784. That's one of the mysteries of the play.  (Even God forgives
  785. only sinners who repent.) It may be that Shakespeare considers
  786. humanity so depraved that if you only forgave those who deserved
  787. it, then nobody would ever be forgiven.  Or he may think that
  788. the forgiveness itself is what's important, regardless of
  789. whether the forgiven party deserves it; as Prospero says, "The
  790. rarer action is/In virtue than in vengeance" (Act V, Scene I).
  791. But if that's the case, where does justice fit in--isn't it also
  792. right to punish criminals, especially unrepentant ones?  This is
  793. a question to which Shakespeare doesn't provide the answer.
  794. What advice might you give to Prospero regarding Antonio and
  795. Sebastian? 
  796.  
  797.   3.  KNOWLEDGE AND ORDER 
  798.  
  799.   Shakespeare uses education to contrast Miranda, who has a
  800. "high" nature, with "low"-natured Caliban.  Miranda's education
  801. nurtures her into a fine, moral, and chaste young woman.  But
  802. Caliban, as Prospero complains in Act IV, Scene I, is a creature
  803. "on whose nature/Nurture can never stick"; his education only
  804. makes him dissatisfied with his low status.  As Caliban says,
  805. his main profit from learning language is knowing how to
  806. curse. 
  807.  
  808.   Prospero made the same mistake with Caliban as he had made
  809. with Antonio:  he failed to keep them in their proper places,
  810. and his leniency gave both of them a taste for a station higher
  811. than their own.  Shakespeare's audience had a highly developed
  812. sense of order--the King ruled by divine right, aristocrats were
  813. people with high natures, and the poor drudged at their low
  814. station because God intended it that way.  Trying to rise above
  815. your station was doing exactly what got Satan expelled from
  816. heaven. 
  817.  
  818.   Knowledge, though precious, can be dangerous if it interferes
  819. with order.  Adam and Eve ate from the tree of knowledge because
  820. they wanted to be "as gods." Prospero, too, lost his dukedom
  821. because he neglected governing for studying.  Prospero's book
  822. may be the source of his power on the island, but he must learn
  823. the proper place of knowledge on the scale of values if he is to
  824. be a truly wise ruler. 
  825.  
  826.   4.  BEAUTY AND VIRTUE 
  827.  
  828.   Much is said about beauty in The Tempest.  Miranda in
  829. particular is taken with the way people look.  She falls in love
  830. at her first sight of Ferdinand's "brave form", and later, when
  831. she beholds Alonso and his nobles, she cries, 
  832.  
  833.   O, wonder! 
  834.  
  835.   How many goodly creatures are there here! 
  836.  
  837.   How beauteous mankind is!  O brave new world 
  838.  
  839.   That has such people in't! 
  840.  
  841.   (Act V, Scene I, lines 181-184) 
  842.  
  843.   Miranda associates beauty with "goodliness" not only because
  844. of Ferdinand, but also because her main image of evil has been
  845. Caliban--who, as Prospero informs you in Act IV, Scene I, grows
  846. uglier as his mind cankers.  Caliban's mother, the "foul witch
  847. Sycorax, was equally deformed, "grown into a hoop" with "age and
  848. envy" (Act I, Scene II). 
  849.  
  850.   Shakespeare's audience believed in a connection between
  851. physical and moral beauty; the body, they thought, was a
  852. reflection of the soul.  (According to Genesis, after all, God
  853. created humanity in his own image.) But they weren't quite as
  854. naive as Miranda, and neither was Shakespeare:  the "goodly
  855. creatures" she extols include Antonio and Sebastian, who may
  856. look noble but aren't.  The theme of beauty-equals-virtue works
  857. on a simple, fairy-tale plane in the Miranda-Ferdinand scenes,
  858. but before the play is over Shakespeare reminds you that reality
  859. isn't as neat. 
  860.  
  861.   5.  CHASTITY AND APPETITE 
  862.  
  863.   A contrast in The Tempest is made between Ferdinand, who
  864. praises chastity, and Caliban, a creature of uncontrolled
  865. desire.  (See especially the beginning of Act IV, where Prospero
  866. lectures Ferdinand on the subject.) Prospero must learn to
  867. control his own appetites, especially for knowledge, and to
  868. control his anger. 
  869.  
  870.   Though Caliban is the prime example of appetite run amuck,
  871. Shakespeare also offers Stephano (a drunkard) and Trinculo--who
  872. plan murder, rape, and robbery--as well as Antonio and
  873. Sebastian, as horrible examples of what uncontrolled appetites
  874. can do to people. 
  875.  
  876.   6.  OTHER THEMES 
  877.  
  878.   The above listing of themes is only a beginning; it doesn't
  879. exhaust the thematic richness of The Tempest.  The list of
  880. themes goes on and on.  An important one is the contrast between
  881. nature and society.  Nature's representative is Caliban; when
  882. you compare him to the wise, just, and civilized Prospero you
  883. can appreciate the sharp differences.  However, society has also
  884. produced Antonio and Sebastian, and Caliban compares favorably
  885. with these villains.  A civilized man may be superior to an
  886. uncivilized beast, but the natural beast is better than the
  887. depraved products of society. 
  888.  
  889.   Another important theme might be called purification through
  890. suffering.  Prospero, in his long exile, has more than atoned
  891. for whatever mistakes he might have made when he ruled Milan.
  892. Ferdinand must suffer through Prospero's tests before he can win
  893. Miranda's hand.  Most significantly, Alonso must undergo the
  894. suffering that Prospero has designed for him before Prospero can
  895. find it in his heart to forgive him.  Prospero has created a
  896. Purgatory for Alonso and his companions on the island; only
  897. after they're purged is he ready to show them his benevolent
  898. side. 
  899.  
  900. ^^^^^^^^^^
  901. THE TEMPEST:  STYLE 
  902.  
  903.   Shakespeare's dramatic verse is written in iambic pentameter.
  904. An iamb is a metrical foot composed of an unaccented syllable
  905. followed by an accented one--for example, to-DAY.  A pentameter
  906. line consists of five feet, as at the opening of Act IV: 
  907.  
  908.   if I / have TOO / ausTERE/ly PUN/ished YOU. 
  909.  
  910.   But The Tempest was written at the end of Shakespeare's
  911. career, and by the time he wrote it he had begun introducing
  912. subtle variations into his usual iambic pentameter.  Thus, you
  913. won't find many lines that fit the mold as perfectly as the
  914. above example. 
  915.  
  916.   The Tempest contains some of Shakespeare's finest verse.
  917. Compared to his earlier plays, however, it's relatively scarce
  918. in imagery.  One view is that Shakespeare had become so adept by
  919. the time he wrote The Tempest that his metaphors, instead of
  920. being rich and highly developed, dart in and out of the verse,
  921. mere hints of images that move as quickly as thought.  An
  922. equally interesting suggestion is that The Tempest doesn't need
  923. as many images in its language because the play itself is an
  924. image--you don't need metaphors for a metaphor. 
  925.  
  926.   An example will serve to illustrate the complexity of
  927. Shakespeare's late style.  In Act I, Scene II, as Prospero is
  928. telling Miranda about the way Antonio betrayed him, he says that
  929. his treacherous brother, 
  930.  
  931.   having both the key 
  932.  
  933.   Of officer and office, set all hearts i' th' state 
  934.  
  935.   To what tune pleased his ear... 
  936.  
  937.   (lines 83-85) 
  938.  
  939.   The imagery here isn't especially vivid or sensuous, but the
  940. metaphor is quite complicated, and it hinges on a pun.  With the
  941. figure of a key--the kind of key that opens a door--Prospero
  942. declares that Antonio had control over both the dukedom and the
  943. Duke (Prospero himself).  But then the meaning of "key" changes
  944. to a musical one, as in "the key of C-sharp," and the metaphor
  945. changes to a musical one, too. 
  946.  
  947.   The Tempest is one of Shakespeare's romances, and as such it
  948. has a fairy-tale quality.  The language of the play reflects
  949. that quality.  It's stark and tragic at points, notably during
  950. the beginning storm scene and in the last two acts, when
  951. Prospero is deciding between vengeance and forgiveness, and a
  952. tragic outcome seems possible.  But generally the language is
  953. among Shakespeare's loveliest and most delicate.  Caliban's
  954. famous speech, "Be not afeard; the isle is full of noises" (Act
  955. Ill, Scene II) provides an excellent example of the language of
  956. the romance. 
  957.  
  958. ^^^^^^^^^^
  959. THE TEMPEST:  ELIZABETHAN ENGLISH 
  960.  
  961.   All languages change.  Differences in pronunciation and word
  962. choice are apparent even between parents and children.  If
  963. language differences can appear in one generation, it is only to
  964. be expected that the English used by Shakespeare four hundred
  965. years ago will differ markedly from the English used today.  The
  966. following information on Shakespeare's language will help you
  967. understand The Tempest. 
  968.  
  969. ^^^^^^^^^^
  970. THE TEMPEST:  MOBILITY OF WORD CLASSES 
  971.  
  972.   Adjectives, nouns, and verbs were less rigidly confined to
  973. particular classes in Shakespeare's day.  Adjectives were often
  974. used adverbially.  In Act V, scene i, line 309, Prospero speaks
  975. of "dear-beloved" where today we would require "dearly-beloved."
  976. Adjectives could also function as nouns, In Act I, scene ii,
  977. line 329, Prospero describes "that vast of night," where a
  978. modern speaker would use "vast abyss." 
  979.  
  980.   Nouns were often used as verbs.  Caliban complains: 
  981.  
  982.  
  983. ...here you sty me... 
  984.  
  985.   (I, ii, 344) 
  986.  
  987.   where "sty" is the equivalent of "keep me in filthy
  988. conditions. 
  989.  
  990.   And verbs could occasionally function as nouns, as when
  991. "manage" is used for "management" in 
  992.  
  993.   The manage of my state 
  994.  
  995.   (I, ii, 69) 
  996.  
  997. ^^^^^^^^^^
  998. THE TEMPEST:  CHANGES IN WORD MEANING 
  999.  
  1000.   The meanings of words undergo changes, a process that can be
  1001. illustrated by the fact that "nice" formerly meant "wanton."
  1002. Many of the words in Shakespeare still exist today, but their
  1003. meanings have changed.  The change may be small, as in the case
  1004. of "plantation," which meant "colonization," as in 
  1005.  
  1006.   Had I plantation of this isle, my lord 
  1007.  
  1008.   (II, i, 137) 
  1009.  
  1010.   or more fundamental, so that "complexion" (I, i, 29) meant
  1011. "outward appearance," "gaberdine" (II, ii, 103) meant "long,
  1012. outer garment," "monstrous" (III, iii, 31) meant "nonhuman,"
  1013. "rack" (IV, i, 156) meant "small cloud" and "admire" (V, i, 154)
  1014. meant "wonder at, be amazed by." 
  1015.  
  1016. ^^^^^^^^^^
  1017. THE TEMPEST:  VOCABULARY LOSS 
  1018.  
  1019.   Words not only change their meanings, but are frequently
  1020. discarded from the language.  In the past, "bootless" (I, ii,
  1021. 35) meant "useless," "foison" (II, i, 159) meant "abundant
  1022. harvest," and "welkin" (I, ii, 4) meant "sky, heavens." The
  1023. following words used in The Tempest are no longer current in
  1024. English, but their meaning can usually be gauged from the
  1025. context in which they occur. 
  1026.  
  1027.   YARE (I, i, 6) promptly, speedily 
  1028.  
  1029.   TEEN (I, ii, 64) sorrow, trouble 
  1030.  
  1031.   COIL (I, ii, 207) confusion 
  1032.  
  1033.   FLOTE (I, ii, 234) sea 
  1034.  
  1035.   BATE (I, ii, 246) reduce, abate 
  1036.  
  1037.   HESTS (I, ii, 274) commands 
  1038.  
  1039.   CHIRURGEONLY (II, i, 136) surgeonlike 
  1040.  
  1041.   TILTH (II, i, 148) tillage of the land 
  1042.  
  1043.   CHOUGH (II, i, 261) jackdaw, kind of crow 
  1044.  
  1045.   FEATER (II, i, 268) more gratefully 
  1046.  
  1047.   KIBE (II, i, 272) chilblain, inflamed sore 
  1048.  
  1049.   INCH-MEAL (II, ii, 3) inch by inch 
  1050.  
  1051.   MOW (II, ii, 9) make faces, grimace 
  1052.  
  1053.   BOMBARD (II, ii, 21) vessel for carrying liquids 
  1054.  
  1055.   DEBOSHED (III, ii, 25) debauched 
  1056.  
  1057.   DOIT (II, ii, 32) small coin 
  1058.  
  1059.   SCAMEL (II, ii, 172) bird, seagull 
  1060.  
  1061.   PATCH (III, ii, 62) jester, fool 
  1062.  
  1063.   FRESHES (III, ii, 66) springs of fresh water 
  1064.  
  1065.   MURRAIN (III, ii, 78) disease 
  1066.  
  1067.   WEZAND (III, ii, 89) windpipe 
  1068.  
  1069.   TROLL (III, ii, 115) sing cheerfully 
  1070.  
  1071.   CATCH (III, ii, 124) song, tune 
  1072.  
  1073.   LAKIN (III, iii, 1) little lady, By Our Lady 
  1074.  
  1075.   FORTHRIGHTS (III, iii, 3) straight paths 
  1076.  
  1077.   DOWLE (III, iii, 65) small feather 
  1078.  
  1079.   BASS (III, iii, 99) speak in deep/low tones 
  1080.  
  1081.   STOVER (IV, i, 63) hay, cattle fodder 
  1082.  
  1083.   TWILLED (IV, i, 64) woven 
  1084.  
  1085.   BOSKY (IV, i, 82) wooded 
  1086.  
  1087.   VARLETS (IV, i, 170) rogues 
  1088.  
  1089.   PARD (IV, i, 261) leopard 
  1090.  
  1091.   PIONED (IV, ii, 64) dug 
  1092.  
  1093.   DEMI-PUPPETS (V, i, 36) small spirits 
  1094.  
  1095.   JUSTLE (V, i, 158) push, drive 
  1096.  
  1097.   MO (V, i, 234) more 
  1098.  
  1099. ^^^^^^^^^^
  1100. THE TEMPEST:  VERBS 
  1101.  
  1102.   Shakespearean verb forms differ from modern usage in three
  1103. main ways:  1.  Questions and negatives could be formed without
  1104. using "do/did," as when Alonso asks Gonzalo: 
  1105.  
  1106.   Heard you this, Gonzalo? 
  1107.  
  1108.   (II, ii, 311) 
  1109.  
  1110.   where today we would say:  "Have you heard this?," or where
  1111. Antonio states: 
  1112.  
  1113.  
  1114. ...But I feel not 
  1115.  
  1116.   This deity in my bosom 
  1117.  
  1118.   (II, i, 272) 
  1119.  
  1120.   where modern usage demands:  "I do not feel..." Shakespeare
  1121. had the option of using the following forms a and b, whereas
  1122. contemporary usage permits only a: 
  1123.  
  1124.   a b 
  1125.  
  1126.   How do you look?  How look you? 
  1127.  
  1128.   How did he look?  How looked he? 
  1129.  
  1130.   You do not look well.  You look not well. 
  1131.  
  1132.   You did not look well.  You looked not well. 
  1133.  
  1134.   2.  A number of past participles and past tense forms are
  1135. used that would be ungrammatical today.  Among these are: 
  1136.  
  1137.   "holp" for "helped" in 
  1138.  
  1139.   By foul play, as thou sayest, were we heaved thence, 
  1140.  
  1141.   But blessedly holp hither 
  1142.  
  1143.   (I, ii, 62-3) 
  1144.  
  1145.   "forgot" for "forgotten" in 
  1146.  
  1147.  
  1148. ...Hast thou forgot 
  1149.  
  1150.   (I, ii, 257) 
  1151.  
  1152.   "broke" for "broken" in 
  1153.  
  1154.   I have broke your hest to say so 
  1155.  
  1156.   (III, i, 37) 
  1157.  
  1158.   "spoke" for "spoken" in 
  1159.  
  1160.   Fairly spoke 
  1161.  
  1162.   (IV, i, 31) 
  1163.  
  1164.   and "waked" and "oped" for "wakened" and "opened" in 
  1165.  
  1166.  
  1167. ...graves at my command 
  1168.  
  1169.   Have waked their sleepers, oped, and let 'em forth 
  1170.  
  1171.   (V, i, 48-9). 
  1172.  
  1173.   3.  Archaic verb forms sometimes occur with "thou" and
  1174. "he/she/it": 
  1175.  
  1176.   Thou wert but a lost monster 
  1177.  
  1178.   (IV, i, 202) 
  1179.  
  1180.  
  1181. ...he hath lost his fellows 
  1182.  
  1183.   (I, ii, 418) 
  1184.  
  1185. ^^^^^^^^^^
  1186. THE TEMPEST:  PRONOUNS 
  1187.  
  1188.   Shakespeare and his contemporaries had one extra pronoun,
  1189. "thou," which could be used in addressing a person who was one's
  1190. equal or social inferior.  "You" was obligatory if more than one
  1191. person was addressed, and this is the pronoun used by the
  1192. boatswain to the courtly party: 
  1193.  
  1194.   Do you not hear him?  You mar our labour; keep your cabins 
  1195.  
  1196.   (I, i, 12-13) 
  1197.  
  1198.   but it could also be used to indicate respect, as when
  1199. Miranda and Ferdinand express their love for each other: 
  1200.  
  1201.   Mir.  Do you love me? 
  1202.  
  1203.   Fer.  ...I 
  1204.  
  1205.   Beyond all limit of what else i' th' world 
  1206.  
  1207.   Do love, prize, honour you. 
  1208.  
  1209.   (III, i, 67ff) 
  1210.  
  1211.   Frequently, a person in power used "thou" to a subordinate
  1212. but was addressed "you" in return, as when Gonzalo and the
  1213. boatswain speak: 
  1214.  
  1215.   Gon.  Good, yet remember whom thou hast aboard 
  1216.  
  1217.   Boat.  ...You are a counsellor, if you can 
  1218.  
  1219.   command these elements to silence... 
  1220.  
  1221.   (I, i, 19ff) 
  1222.  
  1223.   but if "thou" was used inappropriately, it could cause grave
  1224. offense. 
  1225.  
  1226.   One further pronominal reference warrants a comment.  There
  1227. was not a sharp distinction between "it" and "he/she" in
  1228. Elizabethan English.  Miranda describes Caliban: 
  1229.  
  1230.   'Tis a villain, sir 
  1231.  
  1232.   (I, ii, 311) 
  1233.  
  1234.   and Stephano used "it" where "she" would now be obligatory: 
  1235.  
  1236.   Is it so brave a lass? 
  1237.  
  1238.   (III, ii, 101) 
  1239.  
  1240. ^^^^^^^^^^
  1241. THE TEMPEST:  PREPOSITIONS 
  1242.  
  1243.   Prepositions were less standardized in the past than they are
  1244. today, and so we find several uses in The Tempest that would
  1245. have to be modified in contemporary speech.  Among these are
  1246. "on" for "of" in 
  1247.  
  1248.   And sucked my verdure out on it 
  1249.  
  1250.   (I, ii, 87) 
  1251.  
  1252.   "to" for "for" in 
  1253.  
  1254.   Tunis was never graced before with such a paragon 
  1255.  
  1256.   to their Queen 
  1257.  
  1258.   (II, i, 71-2) 
  1259.  
  1260.   "of" for "from": 
  1261.  
  1262.  
  1263. ...she was of Carthage, not of Tunis 
  1264.  
  1265.   (II, i, 79) 
  1266.  
  1267.   "with" for "in": 
  1268.  
  1269.  
  1270. ...with a twink 
  1271.  
  1272.   (IV, i, 43) 
  1273.  
  1274.   and "on" for "in": 
  1275.  
  1276.  
  1277. ...on a trice 
  1278.  
  1279.  
  1280. (V, i, 238) 
  1281.  
  1282.  
  1283. ^^^^^^^^^^
  1284. THE TEMPEST: MULTIPLE NEGATION 
  1285.  
  1286.   Contemporary English requires only one negative per statement
  1287. and regards such utterances as "I haven't none" as nonstandard.
  1288. Shakespeare often used two or more negatives for emphasis and
  1289. the following occur in The Tempest: 
  1290.  
  1291.   This is no mortal business nor no sound 
  1292.  
  1293.   That the earth owes 
  1294.  
  1295.   (I, ii, 409-10) 
  1296.  
  1297.   and 
  1298.  
  1299.   Nor go neither; but you'll lie, like dogs, and yet 
  1300.  
  1301.   say nothing neither 
  1302.  
  1303.   (III, ii, 18-19) 
  1304.  
  1305. ^^^^^^^^^^
  1306. THE TEMPEST:  POINT OF VIEW 
  1307.  
  1308.   Usually it isn't productive to talk about "point of view" in
  1309. a play.  A novel, in contrast, has a narrator.  He or she may be
  1310. omniscient, standing outside the story, reading the characters'
  1311. thoughts and perhaps offering some opinions of his or her own;
  1312. or the narrator may be one of the characters in the story.  But
  1313. a play rarely has a narrator, as the various characters speak
  1314. for themselves. 
  1315.  
  1316.   To an unusual degree, however, you see The Tempest from one
  1317. character's point of view--Prospero's.  Shakespeare seems to
  1318. endorse Prospero's opinions:  the magician may not be perfect,
  1319. but most of what he says is trustworthy (except, perhaps, when
  1320. he's very angry).  Besides, like author and spectator, Prospero
  1321. witnesses almost all of the action (and he controls most of it).
  1322. When he's not there, Ariel is there in his stead, so he misses
  1323. very little.  He witnesses Miranda and Ferdinand's declaration
  1324. of love (Act III, Scene I) and the punishment of the "three men
  1325. of sin" (Act III, Scene III).  Prospero doesn't tell the story,
  1326. like an omniscient narrator; however, in the sense that he's
  1327. behind the events, he creates it.  You may feel, however, as
  1328. some readers have, that this limitation in the point of view is
  1329. a drawback.  Because you see everything from Prospero's
  1330. standpoint, it's difficult to develop real sympathy for some of
  1331. the other characters.  What would the play be like, for example,
  1332. if you saw things through Alonso's eyes?  Or Gonzalo's?  It
  1333. would have a very different feeling, and Prospero would
  1334. certainly seem less ideal than he does as the play stands. 
  1335.  
  1336. ^^^^^^^^^^
  1337. THE TEMPEST:  FORM AND STRUCTURE 
  1338.  
  1339.   The Tempest is unique among Shakespeare's mature plays in
  1340. observing the classical unities of time (everything happens in
  1341. one day--a matter of hours, in fact) and of place (everything
  1342. happens in one locale, Prospero's island or just offshore).
  1343. Critics in Shakespeare's time thought observing the unities was
  1344. essential to good drama.  Could Shakespeare have been sensitive
  1345. to criticism, attempting in The Tempest to prove that he was
  1346. adept at dramatic construction? 
  1347.  
  1348.   The play has been criticized, however, for lacking one of the
  1349. most basic elements of good drama:  tension.  There's conflict,
  1350. of course--between Prospero and, at one point or another,
  1351. practically all the other characters--but there's not much
  1352. suspense about the outcome.  Prospero is in control from
  1353. beginning to end.  The only real question is whether he'll
  1354. forgive his enemies. 
  1355.  
  1356.   The Tempest is also unusual in its division by Shakespeare
  1357. into five acts, along the lines of classical Roman tragedies.
  1358. Of course, we're accustomed to five-act Shakespeare, but these
  1359. divisions are usually the work of later editors.  Here, however,
  1360. structural evidence suggests the playwright himself divided The
  1361. Tempest into five acts. 
  1362.  
  1363.   Shakespeare's romances differ from his other comedies, with
  1364. which they're often grouped, in their emphasis on the passage of
  1365. time.  In The Winter's Tale, for example, sixteen years pass
  1366. between Acts Ill and IV.  The Tempest differs from the other
  1367. romances in that time passes not within the play--the action
  1368. takes place in just a few hours--but before it.  Twelve years
  1369. have passed between Prospero's exile from Milan and the storm
  1370. that opens the play. 
  1371.  
  1372.   The romances, as a group, share certain other
  1373. characteristics.  One is the gross improbability of the action.
  1374. Magical things happen; the plays are almost like fairy tales.
  1375. (Improbable events happen in the comedies, too, but those events
  1376. are more like coincidence than magic.) Also, the character
  1377. relationships, especially the love relationships, are simpler in
  1378. the romances than in the other comedies.  Ferdinand and
  1379. Miranda's love isn't much different from that of Prince Charming
  1380. and the Sleeping Beauty; it doesn't have the psychological depth
  1381. that you find in Shakespeare's earlier love relationships such
  1382. as Romeo and Juliet's. 
  1383.  
  1384.   Two plot elements are noteworthy in the romances.  First,
  1385. they share a concern with storm--a concern that gives The
  1386. Tempest its title.  Second, travel on the sea always plays a
  1387. part in them.  The Tempest begins with a voyage, and ends with
  1388. the characters preparing for another one. 
  1389.  
  1390. ^^^^^^^^^^
  1391. THE TEMPEST:  THE FIVE-ACT STRUCTURE 
  1392.  
  1393.   ACT I:  EXPOSITION.  The storm; Prospero fills Miranda in on
  1394. past events; introduction of Ariel and Caliban. 
  1395.  
  1396.   ACT II:  Rising Action.  Antonio and Sebastian plot against
  1397. Alonso; Caliban joins forces with Stephano and Trinculo. 
  1398.  
  1399.   ACT III:  Climax.  Ferdinand and Miranda declare their love;
  1400. Ariel charms Caliban's group into following him, and punishes
  1401. the "three men of sin." 
  1402.  
  1403.   Act IV:  Falling Action.  The spirits' masque for Ferdinand
  1404. and Miranda; Prospero and Ariel punish the thieves. 
  1405.  
  1406.   ACT V:  Conclusion.  Prospero forgives his enemies. 
  1407.  
  1408. ^^^^^^^^^^
  1409. THE TEMPEST:  SOURCES 
  1410.  
  1411.   The Tempest is one of a handful of Shakespearean comedies for
  1412. which we can't pinpoint the sources.  There have been some
  1413. attempts to link it to a slightly earlier German comedy Comedia
  1414. von der schonen Sidea, by Jakob Ayrer (1543-1605), but the
  1415. evidence isn't convincing. 
  1416.  
  1417.   There are, however, elements within the play that are clearly
  1418. related to other documents.  The most important of these
  1419. documents are a series of pamphlets concerning the survival of
  1420. some mariners in the Bermuda Islands after a tempest in 1609.
  1421. Until then, the Bermudas were popularly thought to be inhabited
  1422. by demons and fairies.  The Bermuda pamphlets were published in
  1423. 1610, around the time Shakespeare was writing The Tempest, and
  1424. it's evident from certain similarities of phrase, especially in
  1425. the first act, that he read and remembered them.  It's also
  1426. probable that the whole idea of survival on a lush, remote,
  1427. magical island influenced his conception of The Tempest. 
  1428.  
  1429.   There are several speeches for which we can cite a specific
  1430. source.  One is Gonzalo's fantasy (Act II, Scene I) about
  1431. governing the island; this was based on the French essayist
  1432. Montaigne's "Of the Cannibals," a treatise on the American
  1433. Indians, which was published in the English translation of John
  1434. Florio in 1603.  Prospero's farewell to his art (Act V, Scene I)
  1435. adopts phrases from the Roman poet Ovid's Metamorphoses;
  1436. Shakespeare apparently drew both on Arthur Golding's 1567
  1437. translation and on the Latin original.  There are a few other
  1438. details whose origins we can trace:  for example, the name of
  1439. the devil-god Setebos, whom Caliban and his mother worship,
  1440. comes from Robert Eden's History of Travel (1577), where Setebos
  1441. is mentioned as a devil worshipped by the Patagonians of South
  1442. America. 
  1443.  
  1444. ^^^^^^^^^^
  1445. THE TEMPEST:  ACT I, SCENE I 
  1446.  
  1447.   The Tempest opens with the excitement of a raging storm at
  1448. sea.  The wind is howling violently, and huge waves threaten the
  1449. ship.  Confusion reigns on board.  The ship's boatswain (the
  1450. officer in charge of the deck crew) is vigorously calling out
  1451. orders as he attempts to save the ship.  But a group of
  1452. frightened noblemen keep hounding him, making it difficult for
  1453. him to do his job.  You get a glimpse of Alonso, the King of
  1454. Naples, the first of the nobles to speak, and later you hear
  1455. that he and his son the Prince are praying below.  Despite the
  1456. mariners' best efforts, the storm triumphs; cries of "We split!"
  1457. signal that the boat is breaking apart.  As the scene ends, the
  1458. men prepare to sink with their king. 
  1459.  
  1460.   NOTE:  THE SOCIAL ORDER In Shakespeare's day, people regarded
  1461. the social hierarchy--with the king (or queen) at the top, then
  1462. the nobles, and then the commoners at the bottom--as the earthly
  1463. reflection of a larger "chain of being." This great hierarchy
  1464. descended from God, at the top, to the lowest earthly vermin;
  1465. human beings had their place between the angels and the animals.
  1466. Monarchs were God's lieutenants on earth, and it was their
  1467. responsibility to see that the proper order was maintained
  1468. there.  The tempest of this opening scene, however, turns the
  1469. social order topsy-turvy.  In a well-ordered world, the King
  1470. would be giving directions and the seamen would be obeying them,
  1471. but in the midst of a natural disaster, the order is inverted. 
  1472.  
  1473.   In the next scene, you'll learn that the social order has
  1474. been inverted in another way:  one of the noblemen on board,
  1475. Antonio, is a usurper--a false monarch who has stolen power from
  1476. a real one.  In a sense, the tempest, a natural upheaval, is a
  1477. symbol for this social upheaval. 
  1478.  
  1479.   Though the first scene is brief and chaotic, Shakespeare has
  1480. already begun drawing character portraits.  Spectators wouldn't
  1481. know yet who Antonio and Sebastian are, but they'd be able to
  1482. see that they're arrogant, meddlesome aristocrats who don't have
  1483. the good sense to leave the boatswain alone.  (To his credit,
  1484. the boatswain manages to come back with a snappy response.  When
  1485. Sebastian curses his insolence, he retorts, "Work you,
  1486. then"--Get to work!) You are also amply introduced to Gonzalo.
  1487. The old councilor, though talkative, is even-tempered and
  1488. optimistic.  While the other nobles are panicking or praying for
  1489. their lives, he manages to inject a little humor into the
  1490. situation.  Making a joke of the proverb "He that's born to be
  1491. hanged need fear no drowning," he observes that the rough
  1492. boatswain looks exactly like the kind of scoundrel who's bound
  1493. for the gallows--so perhaps they're all safe from drowning.  At
  1494. the end of the scene, he invokes Providence--the will of a
  1495. benevolent God--with the words, "The wills above be done!"
  1496. Providence will form an important theme in The Tempest, for the
  1497. shipwreck, though seemingly a disaster, will turn out to be a
  1498. kind of blessing for the men on board. 
  1499.  
  1500. ^^^^^^^^^^
  1501. THE TEMPEST:  LINES 1-186 
  1502.  
  1503.   The scene shifts from the enchanted island where the rest of
  1504. the play takes place.  Prospero, scholar and magician, stands
  1505. before his quarters talking with his kind-hearted daughter
  1506. Miranda.  She knows her father has called up the storm and she
  1507. begs him to calm it, for she has spotted the ship and is
  1508. terrified for whomever might be aboard. 
  1509.  
  1510.   NOTE:  Observe that while Miranda addresses her father as
  1511. "you," he uses the "thou" form of the second-person pronoun with
  1512. her.  In Elizabethan English (as in present-day French, German,
  1513. and other languages), the "you" form is more formal or
  1514. respectful; the "thou" form expresses familiarity. 
  1515.  
  1516.   Prospero promises Miranda that the storm hasn't harmed a hair
  1517. of anybody aboard the ship.  But at the moment he wants to speak
  1518. to Miranda about something else:  her background, about which
  1519. he's so far avoided telling her.  He reminds her that she wasn't
  1520. quite three years old when they came to the island; because he
  1521. mentions, a few lines later, that they've been there twelve
  1522. years, you can estimate her age at fifteen. 
  1523.  
  1524.   Prospero tells Miranda that he was once the powerful Duke of
  1525. Milan (Shakespeare puts the accent on the first syllable:
  1526. MI-lan.  The Italy of Shakespeare's day was not the unified
  1527. nation it is today, but rather a collection of states, each of
  1528. which had its own government.) Miranda, the princess, was
  1529. Prospero's only child and heir.  "Foul play" drove them out of
  1530. Milan, but a blessing brought them to this island.  (Note that
  1531. the theme of divine providence is invoked again.) 
  1532.  
  1533.   The heroes of tragedy are often good men who have a fatal
  1534. flaw.  Although The Tempest is no tragedy, the Prospero who
  1535. ruled Milan had just such a flaw:  he loved learning too much,
  1536. and it proved to be his downfall.  He spent more and more time
  1537. alone in study, turning the rulership of Milan over to his
  1538. brother Antonio.  But Antonio's head was swayed by power:  he
  1539. convinced himself that he was the rightful duke.  Thus, he made
  1540. a deal with Prospero's enemy, the King of Naples:  If the King
  1541. would help Antonio drive his brother out of office, then Antonio
  1542. would see that Milan paid him a yearly sum of money ("annual
  1543. tribute") and would make Milan, which had been a sovereign
  1544. power, subservient to Naples.  His plan wasn't only treacherous,
  1545. it was unpatriotic.  Prospero, recalling it, cringes at the
  1546. thought of Milan bowing to Naples.  The King of Naples
  1547. accordingly raised a "treacherous army" that one midnight
  1548. carried off Prospero and the child Miranda.  The army didn't
  1549. dare kill them, because the two were so beloved by the people;
  1550. instead, they were set adrift in a rotten little boat.  The one
  1551. bright spot was the behavior of Gonzalo, the kindly Neapolitan
  1552. councilor.  He provided them with food and fresh water, and also
  1553. with some "rich garments"--which may explain the existence of
  1554. Prospero's magic robe, as well as the fine clothes with which,
  1555. in Act IV, he tempts a band of thieves.  (Antonio, the King of
  1556. Naples, and Gonzalo have already appeared--though a spectator
  1557. might not realize it--in the opening of the shipboard scene.) 
  1558.  
  1559.   You may find Prospero's narrative a little difficult to
  1560. follow at first.  These memories excite and anger him, thus his
  1561. sentence structure isn't as clean and precise as it would be if
  1562. he were calmer.  His excitement is probably also one reason that
  1563. he keeps asking Miranda if she's listening, though it's
  1564. perfectly obvious that she's very attentive. 
  1565.  
  1566.   NOTE:  THE CLASSICAL UNITIES Prospero's long speech provides
  1567. the background information you need in order to follow the rest
  1568. of the story.  But it would have been almost as easy, and much
  1569. more dramatic, for Shakespeare to have included one or two early
  1570. scenes actually showing these events.  By giving the narrative
  1571. to Prospero, he observes what were known as the classical
  1572. unities. 
  1573.  
  1574.   The ancient Greek philosopher Aristotle had observed that
  1575. most tragedies confine themselves to "a single revolution of the
  1576. sun." Renaissance critics turned his observation into a strict
  1577. rule, insisting that not only must the action of a play be
  1578. restricted to a single day, it should remain in a single place
  1579. as well.  If you're familiar with Shakespeare's other plays,
  1580. you'll know that he wasn't impressed by these so-called rules;
  1581. in fact, he was criticized for not adhering to them.  Some
  1582. scholars believe that in composing The Tempest along such
  1583. strictly unified lines (the play takes place within a few hours
  1584. and everything happens on Prospero's island, or just offshore),
  1585. Shakespeare was showing his critics how rigorous he could be if
  1586. he wanted to.  But it's equally possible that Shakespeare didn't
  1587. care at all about critical theory--that he constructed The
  1588. Tempest as he did simply because it suited the effect for which
  1589. he was striving. 
  1590.  
  1591.   Prospero ends his tale by informing Miranda that his enemies
  1592. are now on the shore of his island, and that he must act swiftly
  1593. to make his good luck secure.  Miranda promptly, and rather
  1594. unexpectedly, falls asleep.  Possibly she sleeps because it
  1595. suits Prospero's purposes:  he wants her out of the way so he
  1596. can talk privately with Ariel.  But there's also a chance that
  1597. Shakespeare is poking fun at himself here, as if to say, "I know
  1598. how tedious all this background is getting.  Look, even the
  1599. actors can't keep their eyes open." 
  1600.  
  1601. ^^^^^^^^^^
  1602. THE TEMPEST:  LINES 187-304 
  1603.  
  1604.   Perhaps you noticed that Prospero, in his narrative, moved
  1605. from a rather stark and tragic realism, as he recalled his
  1606. downfall, to the almost fairy-tale tone with which he described
  1607. the journey to the blessed island.  The texture of the play has
  1608. changed, too.  It began with a terrifying and realistic storm;
  1609. now, as Prospero summons the spirit Ariel, it moves into the
  1610. realm of delightful fantasy. 
  1611.  
  1612.   Ariel is described in the opening cast of characters as "an
  1613. airy spirit." He's all lightness, speed, fire, and music;
  1614. there's nothing bodily about him.  In fact, you can only call
  1615. him "he" for the sake of convenience, since he can assume a
  1616. female form as easily as a male one. 
  1617.  
  1618.   Prospero asks whether Ariel has created the tempest he was
  1619. commanded to create, and Ariel replies with a description of his
  1620. mischief.  Turning himself into fire, he danced in the guise of
  1621. flames all around the ship, terrifying the men.  All the
  1622. noblemen on board jumped into the sea, but Ariel has seen to it
  1623. that they're all safely ashore; in fact, their clothes are even
  1624. fresher than before.  Ariel has separated them into groups; the
  1625. King's son, Ferdinand (who was the first to jump overboard), is
  1626. by himself.  The ship is hidden in a "deep nook" in the harbor;
  1627. the sailors are below deck, sleeping a sleep that's half
  1628. exhaustion, half enchantment. 
  1629.  
  1630.   NOTE:  "THE STILL-VEXED BERMOOTHES" When Ariel mentions going
  1631. to "fetch dew" from the Bermuda Islands, it's the only allusion
  1632. to the Bermudas in the play, but it isn't coincidental.  (The
  1633. spelling "Bermoothes" imitates the Spanish pronunciation of the
  1634. name.) In 1609 a group of British ships had set sail for the new
  1635. Jamestown colony in Virginia; one of the ships, separated from
  1636. the others in a storm, ran aground in the Bermuda Islands.  But
  1637. the report that first reached England was that the ship had
  1638. sunk, and that the crew was dead.  Thus, when the English public
  1639. learned the next year that the seamen had survived after all,
  1640. the news caused quite a stir.  Several pamphlets about the
  1641. adventure were published, and Shakespeare, who was writing The
  1642. Tempest at about that time, apparently read them attentively,
  1643. since some of them seem to have provided a source for certain
  1644. descriptions in the play.  The storm scene at the outset, for
  1645. example, echoes phrases from the Bermuda pamphlets.  Ariel's
  1646. description of his fiery antics recalls a description of
  1647. "Sea-fire" in one of the pamphlets. 
  1648.  
  1649.   The safety of the shipwrecked men on the lush Bermuda Islands
  1650. caught the imagination of the English public for another reason
  1651. as well.  Until then, there was a great deal of superstition
  1652. surrounding the islands.  They were associated in the public
  1653. mind with winds and enchantments, with fairies and demons.
  1654. That's why Ariel calls them "still-vexed," ever-tormented.  (In
  1655. our day there's talk about the treacherous Bermuda Triangle,
  1656. where ships and airplanes have disappeared.) The disaster that
  1657. turns out to be a blessing is, as you will see, an important
  1658. theme in The Tempest.  The theme has already been mentioned
  1659. once:  in Prospero's speech describing the way he and Miranda
  1660. reached the fortunate island, "By providence divine." 
  1661.  
  1662.   The idea of an exotic island, inhabited by fairies appealed
  1663. to Shakespeare's imagination.  Geographically, however,
  1664. Prospero's island is nowhere near the Bermudas; it's somewhere
  1665. in the Mediterranean Sea.  You know this because you learn, in
  1666. Act II, that the King of Naples' fleet was returning to Italy
  1667. from North Africa when the tempest struck. 
  1668.  
  1669.   Prospero is pleased with Ariel's report, and he tells him
  1670. that the next four hours--from two until six--will be of the
  1671. highest importance.  But Ariel isn't eager for more work.  He
  1672. reminds Prospero of a promise he made to take a year off Ariel's
  1673. term of service.  You may be surprised that Prospero is angered
  1674. by Ariel's request.  The magician suddenly becomes threatening.
  1675. He makes Ariel recall the terrible punishment from which he once
  1676. saved him.  Years earlier, Ariel had been the servant of the
  1677. "foul witch" Sycorax, who was banished to the island from her
  1678. native Algiers "For mischiefs manifold, and sorceries terrible."
  1679. (When Prospero calls her a "blue-eyed hag," he's referring to
  1680. the color of her eyelids, not her eyes, Blue eyelids were
  1681. considered a sign of pregnancy, and when Sycorax arrived at the
  1682. island she was pregnant with the monster Caliban--whom you'll
  1683. shortly meet.) 
  1684.  
  1685.   Sycorax's commands were so horrible that Ariel refused to
  1686. carry them out.  As a punishment, she imprisoned him in a cloven
  1687. (split) pine tree, and he remained there, in groaning agony, for
  1688. a dozen years, during which time Sycorax died.  Eventually
  1689. Prospero arrived on the island, opened the pine with a magic
  1690. stronger than Sycorax's, and released Ariel--on the condition
  1691. that Ariel work for him. 
  1692.  
  1693.   Sycorax's punishment seems especially terrible because Ariel,
  1694. the air spirit, is the very essence of freedom.  By the same
  1695. token, it may strike you as wrong that he should have to be
  1696. anybody's servant.  Thus, Prospero's rage at Ariel's wish for
  1697. liberty seems overly harsh, and when he threatens to imprison
  1698. Ariel in an oak tree for another twelve years, you may think
  1699. he's gone too far.  (The horrified Ariel quickly promises to do
  1700. whatever he's told.) 
  1701.  
  1702.   You should keep several factors in mind, however.  The first
  1703. is that the following hours are very important indeed.  Prospero
  1704. has already told Miranda that if he doesn't seize his good
  1705. fortune now, it will desert him forever.  A second, deeper
  1706. factor concerns what Prospero has learned from past experience.
  1707. He lost Milan by being a weak, inattentive ruler; thus, he keeps
  1708. a firm (but not cruel) control over his island domain.  Finally,
  1709. it was part of fairy folklore that anyone who controlled the
  1710. spirits had to keep a careful eye on them, because their natural
  1711. inclination was toward freedom, not work. 
  1712.  
  1713.   But just when Prospero is starting to seem tyrannical, he
  1714. becomes kindly--as if his harshness had been a joke.  Once he's
  1715. assured of Ariel's service, he promises Ariel that if he
  1716. performs well, he'll set him free in two days.  Ariel is
  1717. delighted.  Prospero orders him to assume female shape--"a nymph
  1718. o' th' sea"--and to make himself invisible to everyone but
  1719. Prospero. 
  1720.  
  1721. ^^^^^^^^^^
  1722. THE TEMPEST:  LINES 305-374 
  1723.  
  1724.   Prospero wakens Miranda, then calls Caliban, the monster son
  1725. of Sycorax.  Miranda hates Caliban ("'Tis a villain, sir,/I do
  1726. not love to look on"), but Prospero reminds her that they need
  1727. him:  he builds their fire, fetches their wood, and performs
  1728. similar menial tasks. 
  1729.  
  1730.   Caliban is described in the opening cast of characters as "a
  1731. salvage [that is, savage] and deformed slave." Prospero keeps
  1732. him imprisoned in a kind of rock-den.  His first words, a
  1733. complaint from offstage, are typical:  "There's wood enough
  1734. within." He knows he's being called to work, and he doesn't feel
  1735. like it.  Caliban is sullen, insolent, uncooperative, and lazy.
  1736. When Prospero says that he was "got by the devil himself/Upon
  1737. thy wicked dam," he's probably referring to the actual
  1738. circumstances of Caliban's birth rather than simply insulting
  1739. him.  The monster's mother, you remember, was the witch Sycorax;
  1740. his father was apparently a demon. 
  1741.  
  1742.   At first Caliban seems sympathetic even though he's
  1743. bad-tempered.  Prospero has nothing but nasty words for him
  1744. ("poisonous slave," "lying slave" and so forth), and when
  1745. Caliban resists his authority, Prospero is even harsher than he
  1746. was with Ariel.  Prospero threatens to set "urchins" (goblins)
  1747. on him, who will pinch him so cruelly he'll look like a
  1748. honeycomb.  Caliban delivers a speech that makes him seem even
  1749. more cruelly victimized, claiming that the island, which once
  1750. belonged to him, has been stolen from him.  When Prospero first
  1751. arrived on the island, he treated Caliban kindly, teaching him
  1752. language and petting him.  In return, Caliban acquainted him
  1753. with his wide knowledge of the island.  Now he curses himself
  1754. for having helped Prospero, since Prospero has made him a slave
  1755. and imprisoned him.  Poor Caliban can't even roam the island
  1756. that was once all his own.  Consider the plight of the
  1757. seventeenth-century American Indians if you want to show some
  1758. sympathy for Caliban. 
  1759.  
  1760.   One of the qualities that made Shakespeare a supreme
  1761. dramatist was his profound understanding of, and sympathy for,
  1762. his characters--even his villains.  For the moment, Shakespeare
  1763. takes you into the monster's mind and shows you the world from
  1764. his point of view; he gives Caliban a fair chance to speak for
  1765. himself. 
  1766.  
  1767.   Prospero retorts that Caliban is a liar, and that what works
  1768. with him is whipping, not kindness.  He had raised and educated
  1769. the monster with great kindness--which Caliban repaid by trying
  1770. to rape Miranda.  Caliban, on being reminded of his crime,
  1771. cries, "O ho, O ho!  Would't had been done!" and he basks,
  1772. remorseless, in the vision of an island populated by baby
  1773. Calibans.  Suddenly you glimpse Caliban's true nature. 
  1774.  
  1775.   You should keep in mind that English citizens of
  1776. Shakespeare's day held very different ideas about the social
  1777. order than we do.  Notions of equality and democracy were
  1778. completely foreign, even upsetting, to them.  They believed in a
  1779. strict hierarchy, from king down to commoner, and they believed
  1780. that the world was ordered that way because that was how God had
  1781. ordained it.  Kings ruled by divine right, a right bestowed on
  1782. them by God.  Aristocrats weren't just lucky men and women who
  1783. had the benefits of wealth, education, and comfort--they enjoyed
  1784. these blessings because their noble natures deserved them.
  1785. Similarly, laborers toiled because physical work suited their
  1786. lower, earthier natures.  Such ideas may strike you as silly and
  1787. superstitious, but they were fundamental to the Elizabethan
  1788. picture of an ordered society. 
  1789.  
  1790.   Caliban is a slave by nature.  (Prospero calls him "slave"
  1791. six times in this brief section.) Servitude is what he's fit
  1792. for.  The attempt to educate him for something better and nobler
  1793. has only perverted him--a fact Prospero has learned the hard
  1794. way.  No wonder Prospero sometimes appears so stern, even
  1795. authoritarian.  Caliban represents his second failure as a
  1796. ruler.  (Losing Milan to his brother Antonio was his first.) 
  1797.  
  1798.   In many ways, Caliban is central to the structure of The
  1799. Tempest.  Shakespeare has set up implied contrasts between the
  1800. monster and several other characters.  For example, Caliban is
  1801. described in the cast of characters as "deformed," and his
  1802. ugliness--which is the outward reflection of his inner
  1803. vileness--contrasts sharply with Miranda's beauty, which is in
  1804. turn the emblem of her beautiful nature.  Prospero has taken
  1805. great pains to educate his daughter: 
  1806.  
  1807.  
  1808. ...here 
  1809.  
  1810.   Have I, thy schoolmaster, made thee more profit 
  1811.  
  1812.   Than other princess' can, that have more time 
  1813.  
  1814.   For vainer hours, and tutors not so careful. 
  1815.  
  1816.   Miranda benefits greatly from her education because she has a
  1817. noble nature to begin with.  On the other hand, the main benefit
  1818. Caliban has reaped from learning to speak is that he's become an
  1819. expert at cursing.  Education has only made him into a
  1820. malcontent concerning his low position.  He may have been born
  1821. to serve, but learning has made him hate serving. 
  1822.  
  1823.   Miranda isn't the only character with whom Shakespeare
  1824. contrasts Caliban.  As the former ruler of the island, and the
  1825. representative of "nature," Caliban is a counterpart to the
  1826. current ruler, Prospero, the representative of "art" or
  1827. learning.  Caliban is even more obviously Ariel's precise
  1828. opposite.  Ariel is "an airy spirit"--light, speedy,
  1829. intelligent.  But almost the first words Prospero speaks to
  1830. Caliban are "Thou earth, thou!" Caliban may be viewed as heavy,
  1831. earthbound, stupid--everything that Ariel isn't.  Whereas Ariel
  1832. is pure spirit, Caliban is all body, and thus, all uncontrolled
  1833. appetite.  He doesn't control his desires because he can't.
  1834. (Hence his attempt to rape Miranda.) Later he'll turn out to be
  1835. a drunkard as well. 
  1836.  
  1837.   You'll see another contrast with Caliban in Ferdinand, the
  1838. King of Naples' son.  Ferdinand, like Miranda the child of
  1839. royalty, has a noble nature.  Among his many virtues is
  1840. chastity, or, more broadly, self-control.  Caliban, all
  1841. appetite, will never know the meaning of self-control. 
  1842.  
  1843. ^^^^^^^^^^
  1844. THE TEMPEST:  LINES 375-503 
  1845.  
  1846.   Ariel returns singing, invisible to everyone but Prospero
  1847. (this effect was probably accomplished in Shakespeare's day by
  1848. having the actor wear a special robe signaling invisibility).
  1849. Ferdinand, son of the King of Naples, closely resembles a
  1850. fairy-tale prince--handsome, brave, and noble.  Shakespeare
  1851. never really develops an in-depth portrait of his character.
  1852. (Similarly, he doesn't develop Miranda much, beyond making her
  1853. charming and virginal--a fairy-tale princess.) 
  1854.  
  1855.   Ferdinand had been weeping over what he thought was the death
  1856. of his father when this strange music came creeping by him.  It
  1857. calmed both him and the storm, and Ferdinand followed it almost
  1858. against his will. 
  1859.  
  1860.   Ariel's second song, even lovelier than his first (and more
  1861. understandable), describes the "sea-change" of a drowned man
  1862. whose eyes turn to pearls and whose bones turn to coral.  Sure
  1863. that the words concern his father's drowning, Ferdinand decides
  1864. that the music must be the work of spirits--"no mortal
  1865. business." Prospero spots the young man and points him out to
  1866. Miranda. 
  1867.  
  1868.   NOTE:  Prospero's words are, "The fringed curtains of thine
  1869. eyes advance/And say what thou seest yond." These lines have
  1870. been the center of a lively controversy for centuries, with such
  1871. famous literary names as Alexander Pope and Samuel Taylor
  1872. Coleridge lining up on opposite sides.  Pope's followers think
  1873. the phrasing is too pompous, since it's nothing more than an
  1874. overblown way of saying, "Look what's coming." Coleridge's
  1875. followers defend Shakespeare, arguing that the words are
  1876. appropriate to Prospero's general solemnity, and that Prospero
  1877. obviously wants Miranda's first view of Ferdinand to make a
  1878. strong impression on her.  It's a small but unresolved issue,
  1879. and you'll have to read the lines several times in context to
  1880. decide which argument you favor. 
  1881.  
  1882.   When Miranda sees Ferdinand, she's so overwhelmed by his good
  1883. looks that she decides he must be a spirit, or even a god (a
  1884. "thing divine").  Ferdinand has the same reaction:  is Miranda a
  1885. goddess?  Prospero observes that everything is proceeding
  1886. according to his plan:  "They have changed eyes", that is,
  1887. they've fallen in love at first sight (another fairy-tale
  1888. convention).  Prospero is so delighted that he promises the
  1889. invisible Ariel he'll set him free for this. 
  1890.  
  1891.   But Prospero doesn't show his pleasure to the young lovers.
  1892. Ferdinand, surprised to hear Miranda speaking his own language,
  1893. tells her that he's "the best," the highest-ranking, of the
  1894. people who speak it.  Prospero challenges him:  What would the
  1895. King of Naples say if he heard that statement?  The King of
  1896. Naples does hear, Ferdinand replies, because Ferdinand himself
  1897. is the King of Naples.  (Remember, Ferdinand thinks his father
  1898. has drowned.) 
  1899.  
  1900.   NOTE:  Ferdinand's statement that the Duke of Milan (Antonio)
  1901. and his son went down with the ship is a mystery, because it's
  1902. the only mention in the play of Antonio's son.  Scholars have
  1903. offered various explanations:  perhaps the reference is a
  1904. holdover from an earlier version of the play; perhaps at this
  1905. point in the writing Shakespeare hadn't decided on all the
  1906. character relationships.  Because the statement gives Prospero
  1907. an opening for a witty response, it's possible that Shakespeare
  1908. left it in the play simply because he didn't want to cut a good
  1909. line. 
  1910.  
  1911.   Miranda is shocked at her father's harshness; she's never
  1912. seen him behave so unpleasantly. 
  1913.  
  1914.   Prospero explains in an aside that if he doesn't make it
  1915. difficult for Ferdinand to win Miranda, Ferdinand might not
  1916. value her highly enough.  Do you think this is a convincing
  1917. explanation?  Keep in mind, at least, that you're in the realm
  1918. of fairy tale here.  It's also probably worth remembering that
  1919. Shakespeare had two daughters of his own.  He must have
  1920. understood Prospero's mixed feelings at seeing his young
  1921. daughter leaving the nest--even though she's leaving it for a
  1922. fine young man. 
  1923.  
  1924.   NOTE:  "ASIDE" You'll encounter this stage direction
  1925. frequently.  It indicates that a line is to be spoken
  1926. secretively--either to another character onstage (for example,
  1927. when Prospero speaks to Ariel out of Miranda and Ferdinand's
  1928. hearing), or directly to the audience (Caliban's lament that he
  1929. must obey Prospero because his magic is so powerful).  Asides to
  1930. the audience are particularly useful for letting spectators in
  1931. on a character's thoughts. 
  1932.  
  1933.   To Miranda's horror, Prospero grows even more belligerent.
  1934. He accuses Ferdinand of trying to steal his island, and he
  1935. threatens to imprison him.  Finally he drives the young man to
  1936. anger.  Ferdinand draws his sword, but before he can use it
  1937. Prospero freezes him with a charm.  Ferdinand's action tells you
  1938. that he's brave, but his bravery is no match for Prospero's
  1939. magic. 
  1940.  
  1941.   Miranda begs her father to be merciful.  Ferdinand, for his
  1942. part, is ready for hardship, even imprisonment, as long as he
  1943. can glimpse Miranda once a day.  (Again, his declaration has a
  1944. storybook quality.) The act closes with Prospero maintaining his
  1945. facade of harshness but secretly whispering his delight, and
  1946. promises of freedom, to Ariel. 
  1947.  
  1948.   NOTE:  BEAUTY It isn't unusual for storybook characters like
  1949. Ferdinand and Miranda to be attractive, but you may be wondering
  1950. why Shakespeare places so much emphasis on their appearance.
  1951. Isn't there more to a person than good looks?  As a matter of
  1952. fact, it was commonly believed in Shakespeare's day that
  1953. physical beauty was the outward reflection of moral beauty.
  1954. After all, according to the Bible, God created man in his own
  1955. image.  Ugliness was believed to be evidence of some kind of
  1956. inward evil.  (See Richard III for clear evidence of this
  1957. theory.) Thus Caliban, with his low nature, is ugly and
  1958. deformed.  His mother, the witch Sycorax, was "with age and
  1959. envy/Grown into a hoop." Throughout the play, physical beauty is
  1960. linked with moral beauty. 
  1961.  
  1962. ^^^^^^^^^^
  1963. THE TEMPEST:  LINES 1-188 
  1964.  
  1965.   Attention now focuses on Ferdinand's father, the King of
  1966. Naples, and the other nobles you met in the storm scene.  Kindly
  1967. old Gonzalo--the same good councilor who provided Prospero and
  1968. Miranda with food, fresh water, and clothing when they were set
  1969. adrift twelve years ago--is trying to cheer King Alonso.  But
  1970. Alonso is in no mood for words of comfort; his first line is
  1971. "Prithee, peace"--Please be quiet. 
  1972.  
  1973.   Gonzalo is supported in his efforts at optimism by two
  1974. lords--Adrian and Francisco.  They're no match, however, for two
  1975. nasty, cynical noblemen who keep interrupting their cheerful
  1976. talk with jeers and insults.  One of these mockers, Antonio, is
  1977. Prospero's brother, who drove Prospero and Miranda out of Milan
  1978. and usurped Prospero's dukedom.  The other cynic, Sebastian, is
  1979. Alonso's brother, who is no more likable than Antonio. 
  1980.  
  1981.   NOTE:  PAIRING You might pause here to consider with what
  1982. symmetry Shakespeare has cast The Tempest.  Almost every
  1983. character has a counterpart.  Prospero and Alonso, rightful
  1984. rulers as well as fathers, form one pair; their wicked brothers,
  1985. Antonio and Sebastian, form another; their children, Miranda and
  1986. Ferdinand, form a third.  Adrian and Francisco, two lords, both
  1987. have bit parts.  Ariel and Caliban, the two fantastic beings on
  1988. Prospero's island, are counterparts and opposites.  In Act II,
  1989. Scene II, you'll meet Trinculo and Stephano, two low-born clowns
  1990. who survive the shipwreck.  Among the major characters, only
  1991. Gonzalo stands alone outside these symmetries; he has no
  1992. counterpart.  Why do you think this is the case?  You might say
  1993. he's the exception that proves the rule, though in fact
  1994. sometimes Gonzalo is paired with Alonso, as the voice of
  1995. optimism countering Alonso's voice of pessimism. 
  1996.  
  1997.   As Antonio and Sebastian continue their sarcastic comments
  1998. and stupid jokes, you may find them more and more irritating.
  1999. Here Shakespeare gives you an example of the way a person's
  2000. temperament shapes his perceptions.  To the optimistic Gonzalo,
  2001. the grass on the island is "lush and lusty...  how green!" But
  2002. to the sour Antonio it looks "tawny"--dried up by the sun.  (Can
  2003. you give a similar example from your own experience of how two
  2004. people saw the same incident in two different ways?) Gonzalo is
  2005. amazed that their clothing, instead of being stained with salt
  2006. water, seems clean and fresh.  (Recall that in Act I, Scene II,
  2007. Ariel told Prospero that his magic had made the men's garments
  2008. "fresher than before.") However, Antonio and Sebastian don't
  2009. seem convinced. 
  2010.  
  2011.   Gonzalo and his tormentors argue rather trivially for several
  2012. lines.  Gonzalo identifies the city of Tunis, from which the
  2013. King's fleet was returning, with the ancient city of Carthage.
  2014. In fact, the ruins of Carthage are quite close to Tunis.  But
  2015. Antonio and Sebastian belittle him as if he were an idiot for
  2016. saying so.  When Gonzalo refers to the "widow Dido," they hoot
  2017. at that too; apparently because people don't usually think of
  2018. Dido, the passionate lover of Aeneas in Virgil's epic The
  2019. Aeneid, as a widow, even though she was one.  The whole passage
  2020. is difficult to follow, and scholars still aren't completely
  2021. sure what all the characters are talking about here.  But the
  2022. gist is clear:  Sebastian and Antonio are mocking the old man
  2023. for no good reason. 
  2024.  
  2025.   Finally the King has tolerated enough.  He complains that he
  2026. doesn't feel like being cheered; grief-stricken, he laments the
  2027. death of his son Ferdinand.  Francisco offers some comfort:  he
  2028. says he saw Ferdinand swimming strongly over the water, and
  2029. there's every reason to believe he reached the shore.
  2030. Nevertheless, Alonso still doesn't believe that Ferdinand might
  2031. be alive. 
  2032.  
  2033.   Sebastian doesn't even try to comfort his brother.  Instead,
  2034. he's cruel enough to rub salt in his wounds.  The whole
  2035. disaster, he says, is the King's fault.  The storm struck while
  2036. their fleet was on its way home to Naples from North Africa,
  2037. where they had all attended the wedding of the King's daughter
  2038. Claribel to the King of Tunis.  Sebastian reminds the King that
  2039. he (Sebastian) and many others--including Claribel
  2040. herself--opposed the marriage.  They didn't want her marrying
  2041. someone from so remote a land.  Alonso had refused to yield,
  2042. however, and his stubbornness, Sebastian tells him, was the real
  2043. cause of the present catastrophe. 
  2044.  
  2045.   Gonzalo reproaches Sebastian for talking to a grieving man
  2046. that way.  Still determined to cheer the King, the old councilor
  2047. decides to entertain him with a fantasy of what he'd do if he
  2048. had "plantation of this isle"--that is, colonization rights.
  2049. (But Sebastian and Antonio make another inane joke--that Gonzalo
  2050. would plant it with briars and weeds.) 
  2051.  
  2052.   Gonzalo's odd little speech envisions an island without
  2053. money, jobs, or farming; without ownership, inheritance, or
  2054. weapons.  An innocent, uncivilized population would live off the
  2055. fat of a fertile land, an Eden.  His fantasy of an ideal society
  2056. is a far cry from the highly organized monarchies of
  2057. seventeenth-century Europe. 
  2058.  
  2059.   NOTE:  MONTAIGNE Gonzalo's speech is one of the few spots in
  2060. The Tempest for which we are sure of Shakespeare's source:  a
  2061. piece of writing called "On the Cannibals" by the great French
  2062. essayist Michel de Montaigne (1533-1592).  Montaigne's essay was
  2063. published in an English translation in 1603, and Gonzalo's
  2064. speech echoes phrases from it so closely that it's certain
  2065. Shakespeare had read it. 
  2066.  
  2067.   Montaigne idealized primitive, "natural" societies at the
  2068. expense of the highly "artificial" social organization of
  2069. European monarchies, with their crime, poverty, and vice.
  2070. Shakespeare's purpose in quoting him, however, is less clear.
  2071. Gonzalo, trying to divert the King, is speaking half-jokingly.
  2072. But is he half-serious too?  The Shakespeare who created Caliban
  2073. certainly hasn't idealized brute nature.  On the other hand,
  2074. like Montaigne, he's evidently concerned with the corrupting
  2075. influence of civilization, because he includes Antonio and
  2076. Sebastian in the play.  These two men, you could argue, are
  2077. worse than Caliban; the monster behaves according to his low
  2078. nature, but in their corruption they've allowed their higher
  2079. nature to be perverted.  How seriously Shakespeare intends
  2080. Gonzalo's speech is a point you'll have to decide about later,
  2081. after gathering evidence from the rest of the play.  Watch for
  2082. two themes:  the benevolence of nature, and the corrupting force
  2083. of civilization. 
  2084.  
  2085.   Patient as he is, Gonzalo doesn't enjoy the jeers of Antonio
  2086. and Sebastian.  He keeps his temper, but he leaves no doubt as
  2087. to his opinion of their "wit." 
  2088.  
  2089. ^^^^^^^^^^
  2090. THE TEMPEST:  LINES 189-331 
  2091.  
  2092.   Ariel enters, still invisible and playing magical music that
  2093. immediately puts Gonzalo, Adrian, and Francisco into an
  2094. enchanted sleep.  As Alonso grows drowsy too, Sebastian
  2095. encourages him to sleep and soothe his grief.  Antonio promises
  2096. that they'll guard the King's safety while he dozes--an
  2097. outrageous lie, in view of the murderous scheme he's about to
  2098. hatch with Sebastian.  Ariel leaves, and Sebastian and Antonio
  2099. wonder why they haven't become sleepy too.  As you'll see,
  2100. leaving them awake is part of Prospero's plan. 
  2101.  
  2102.   With the others out of the way, Antonio draws Sebastian into
  2103. a plot to kill the King and take the crown for himself.  (If
  2104. you've read Macbeth, what resemblance do you find between
  2105. Antonio and the scheming Lady Macbeth?) Sebastian only gradually
  2106. perceives his meaning.  Antonio tells the King's brother that he
  2107. has a great opportunity here, if he'll only seize it.  The King
  2108. is asleep, defenseless; Ferdinand, who would inherit the crown
  2109. if anything happened to his father, has surely drowned, despite
  2110. Gonzalo's optimism.  Ferdinand's sister Claribel, to whom the
  2111. crown would belong after Ferdinand's death, is so far away in
  2112. Tunis that for all practical purposes she's out of the picture.
  2113. Antonio's style is elevated, but his meaning is simple and
  2114. brutal:  if Sebastian murders his brother as he sleeps, he can
  2115. take the crown for himself--just as Antonio stole the crown of
  2116. his own brother, Prospero. 
  2117.  
  2118.   Antonio's reasoning may sound logical to someone who's ready
  2119. to be convinced, but a closer examination will reveal its
  2120. falsity.  Look at these sleeping lords, Antonio says; if they
  2121. were dead, they'd be no worse off than they are right now.
  2122. Besides, Sebastian could rule Naples just as well as Alonso.
  2123. Furthermore, murdering the talkative Gonzalo would be no loss to
  2124. anybody.  Antonio reminds Sebastian of his own crime against
  2125. Prospero; just see how he's benefited from it, he says. 
  2126.  
  2127.   Sebastian's brief reply is straightforward:  what about
  2128. Antonio's conscience?  Antonio assures him that his conscience
  2129. doesn't even bother him as much as a kibe (a cold sore) on his
  2130. foot would--less, in fact, because he would feel the sore, but
  2131. he doesn't feel guilt.  He tells the hesitant Sebastian that
  2132. he'll murder the King at once if Sebastian will draw his sword
  2133. beside him and kill loyal Gonzalo.  The rest of the lords, he
  2134. promises him, won't cause any problem--they'll support whoever
  2135. holds the power. 
  2136.  
  2137.   Sebastian reaches a firm resolution:  he'll do it.  And for
  2138. helping him this way, he'll free Antonio from the annual tribute
  2139. that Alonso exacted for helping Antonio get rid of Prospero.  If
  2140. Antonio has any motive beyond sheer wickedness for urging
  2141. Sebastian into the scheme, this is probably it.  The two
  2142. villains prepare to draw their swords, but the nervous Sebastian
  2143. hesitates again, and they pause for a moment to discuss the
  2144. matter further. 
  2145.  
  2146.   NOTE:  REENACTMENT When Shakespeare decided to observe the
  2147. classical unities in The Tempest, he sacrificed a great dramatic
  2148. possibility.  Antonio's plot against Prospero, which is central
  2149. to the drama, would have supplied some exciting scenes.
  2150. Moreover, by not staging them, Shakespeare risked not having his
  2151. audience see how villainous Antonio really was.  It's one thing
  2152. to hear about a crime, but another to see it being planned and
  2153. carried out.  Therefore, by having Antonio mastermind this plot
  2154. against Alonso--a plot that's almost identical to his earlier
  2155. crime against Prospero--Shakespeare portrays Antonio as a
  2156. usurper without having to spread the action of the play over
  2157. twelve years.  He even manages to create a little
  2158. suspense--though not a great deal, since you'll shortly learn
  2159. that everything is proceeding according to Prospero's plan. 
  2160.  
  2161.   Prospero has foreseen the danger to his old friend Gonzalo,
  2162. just as he's foreseen Sebastian and Antonio's scheme.  Ariel
  2163. reenters and awakens Gonzalo the same way he had put him to
  2164. sleep:  with music.  This time there's nothing vague about his
  2165. song:  it's a clear warning of danger.  When Gonzalo opens his
  2166. eyes to see Sebastian and Antonio with their swords drawn, he
  2167. cries out, waking the King and the other lords. 
  2168.  
  2169.   Caught red-handed, the two villains have to invent a story.
  2170. Sebastian starts rattling that he heard a noise like bulls or
  2171. lions--evidently he hasn't gotten his story straight yet.
  2172. Antonio chimes in that the noise was terrible.  Alonso seems
  2173. slightly suspicious ("I heard nothing"), but Gonzalo admits that
  2174. he heard something too, though it was more like humming than
  2175. roaring.  Gonzalo seems ready to accept their tale if for no
  2176. other reason than that he doesn't like being suspicious.
  2177. Reassuring the King once more that Ferdinand must be alive
  2178. somewhere on the island, they go off searching for him, while
  2179. Ariel leaves to report to Prospero. 
  2180.  
  2181. ^^^^^^^^^^
  2182. THE TEMPEST:  ACT II, SCENE II 
  2183.  
  2184.   On another part of the island, Caliban is at one of his
  2185. chores, hauling firewood; as usual, he's cursing Prospero with
  2186. every plague he can think of.  He isn't worried about the
  2187. spirits overhearing him because he knows they won't torment him
  2188. unless Prospero orders them to.  Caliban reveals their pet
  2189. tortures:  they pinch him, throw him in the mud, lead him astray
  2190. with magic lights, turn into apes that grimace and bite him, or
  2191. into hedgehogs that prick his feet, or into snakes that wind
  2192. around him.  Then he sees Trinculo and mistakes him for one of
  2193. Prospero's spirits come to punish him for working too slowly.
  2194. He falls flat (there are no trees to hide behind) in the hope
  2195. that the "spirit" won't notice him. 
  2196.  
  2197.   Trinculo, another survivor of the storm, is a jester from
  2198. Alonso's court.  After enduring the terror of the storm, he's
  2199. still nervous about the weather.  It looks like a new tempest is
  2200. brewing, but he doesn't see any trees or bushes to shelter him.
  2201. He sees only Caliban, and he doesn't know what to make of him.
  2202. The monster smells as bad as an old fish, but he seems more like
  2203. an inhabitant of the island struck dead by lightning.  (Caliban,
  2204. frightened of the "spirit," is lying very still.) Trinculo
  2205. reflects that in England, Caliban could make his fortune:
  2206. people would gladly pay a high price to behold such a marvel.
  2207. Indeed, as Shakespeare knew, the English were great fans of
  2208. side-shows. 
  2209.  
  2210.   NOTE:  At the time Shakespeare was writing The Tempest,
  2211. American Indians were a popular curiosity in England.  They were
  2212. brought over to be exhibited, but after suffering abuse they
  2213. rarely lived to return home--thus, perhaps, Trinculo's reference
  2214. to "a dead Indian." 
  2215.  
  2216.   Trinculo is a jester to Alonso, and he functions in the play
  2217. as a clown, too.  Shakespeare hasn't made him convincingly
  2218. Italian; after all, he makes topical jokes about England.  Note
  2219. the way he uses images of drinking.  The black cloud he spots
  2220. looks like "a foul bombard"--a large leather jug--"that would
  2221. shed his liquor"; he'll have to wait until "the dregs of the
  2222. storm" are past.  At this point he isn't drunk (his friend
  2223. Stephano is the drunkard), but before long he'll be reeling
  2224. around the stage.  In any case, though he dislikes Caliban's
  2225. looks, the approaching storm convinces him to crawl under
  2226. Caliban's gaberdine (cloak) for protection. 
  2227.  
  2228.   Stephano, described in the cast of characters as "a drunken
  2229. butler", wanders in at this point.  He too was on the King's
  2230. ship, and like Trinculo he thinks he's the only survivor.  He
  2231. stumbles around, bellowing a song about dying on dry land.  It
  2232. suddenly strikes him that this is hardly an appropriate song, in
  2233. view of the fact that his friends have all drowned.  So he takes
  2234. another swig and launches into a lewd song about a woman who
  2235. doesn't like sailors. 
  2236.  
  2237.   Caliban, meanwhile, is terrified of Trinculo, who's crawled
  2238. under his cloak:  "Do not torment me!" he cries.  Stephano hears
  2239. Caliban's voice, then notices the four legs (Caliban's and
  2240. Trinculo's) jutting out from the cloak, and decides that he's
  2241. stumbled on some kind of talking monster.  It occurs to him, as
  2242. it had to Trinculo, that a marvel like this could make his
  2243. fortune at home. 
  2244.  
  2245.   Caliban, who still thinks he's being punished by a spirit,
  2246. promises, "I'll bring my wood home faster." Stephano decides
  2247. that Caliban must be having some kind of fit, and he offers the
  2248. monster his favorite remedy:  a swig of wine.  Caliban is wary,
  2249. but Stephano assures him he's a friend. 
  2250.  
  2251.   Trinculo, meanwhile, has heard Stephano's voice, and
  2252. believing that Stephano drowned with the others, he decides
  2253. devils must be at work.  Stephano, on hearing Trinculo's voice,
  2254. is even more confused:  the monster seems to have not only four
  2255. legs but two voices as well.  They talk, and finally he drags
  2256. Trinculo out with an obscene joke about Trinculo's being the
  2257. dung ("siege") of a monster ("mooncalf"). 
  2258.  
  2259.   Trinculo is so delighted to see his friend that he embraces
  2260. him a little too energetically.  Stephano, whose stomach is
  2261. queasy from too much drink, asks him to stop.  These two clowns
  2262. form a sorry spectacle, but Caliban is convinced they're gods.
  2263. After all, Stephano has given him "celestial liquor," and so he
  2264. kneels to him. 
  2265.  
  2266.   Stephano, it turns out, floated to safety on (appropriately)
  2267. "a butt of sack"--a keg of wine.  His repeated oath, "by this
  2268. bottle," is a drunkard's joke.  But Caliban takes it seriously,
  2269. and he offers to swear "upon that bottle" to serve Stephano.
  2270. Trinculo and Stephano pay no attention to him at first.  They're
  2271. more excited about the butt of sack Stephano managed to save. 
  2272.  
  2273.   When they do turn to Caliban, the innocent monster wants to
  2274. know if they dropped from heaven.  Taking advantage of his
  2275. trustfulness, Stephano claims to be the man in the moon.  (In
  2276. fact, the early European explorers told lies very much like this
  2277. to the innocent Indians.) In any case, Stephano is delighted to
  2278. have anyone admiring him.  He accepts Caliban's services and
  2279. gives him more wine.  Trinculo, in contrast, is disgusted with
  2280. Caliban's gullibility as well as his increasing tipsiness, and
  2281. he's suddenly embarrassed that he feared the monster at first. 
  2282.  
  2283.   Caliban begs Stephano to let him kiss his foot, and he
  2284. promises to show them all the nooks and crannies of the island
  2285. exactly as he had done twelve years earlier for Prospero.  He's
  2286. so delighted at the idea of escaping Prospero that he offers to
  2287. catch fish for Stephano and to fetch his wood.  Notice that the
  2288. idea of slavery itself doesn't bother him, because he's a
  2289. natural slave.  All he wants is a new master. 
  2290.  
  2291.   NOTE:  It's curious that while Stephano and Trinculo speak in
  2292. prose, Caliban's speech is beautiful poetry.  The jester and the
  2293. drunken butler are ordinary men--funny, but contemptible.
  2294. Caliban may be a monster, but he isn't merely brutal.  He's a
  2295. fairy-tale monster, and the beauty of his language describes his
  2296. wonderful and magical nature.  Do you know of another less than
  2297. admirable Shakespearean character who also delivers some potent
  2298. and moving lines? 
  2299.  
  2300.   Stephano decides that, because the real King has drowned, he
  2301. is now the king of the island.  He turns his bottle over to
  2302. Trinculo, and they head off to refill it.  Caliban, now
  2303. thoroughly drunk, leads the way, singing and howling in joy at
  2304. his new "freedom." 
  2305.  
  2306. ^^^^^^^^^^
  2307. THE TEMPEST:  ACT III, SCENE I 
  2308.  
  2309.   The action returns to Prospero's part of the island.
  2310. Ferdinand enters, carrying a log.  Although Ferdinand was born a
  2311. prince, Prospero has him hauling firewood, which is usually the
  2312. slave Caliban's task.  Because this scene immediately follows
  2313. the Caliban-Trinculo-Stephano farce, the shift in tone from low
  2314. comic to elevated is extremely striking.  While Caliban curses
  2315. and complains about his chores, Ferdinand performs his task with
  2316. joy, as he explains in his opening soliloquy.  (A soliloquy is a
  2317. form of thinking aloud--a monologue addressed directly to the
  2318. audience.) Some sports, Ferdinand reflects, are painfully
  2319. strenuous, but we take part in them because the fun outweighs
  2320. the pain.  By the same token, chores which under other
  2321. circumstances would be disgusting to someone so high-born are a
  2322. pleasure because he's doing them in order to win Miranda.  She's
  2323. easily worth the toil, though her father is "composed of
  2324. harshness." Miranda has wept to watch Ferdinand engage in such
  2325. base labor; but thinking of her, he says, makes the work easy. 
  2326.  
  2327.   Ferdinand's task is appropriate to the fairy-tale aspect of
  2328. his character:  Prospero has ordered him to remove a thousand
  2329. logs and pile them up.  This kind of feat is typical of legends
  2330. that were old by the time Shakespeare wrote The Tempest.  In
  2331. older versions, the young man being tested had to chop the wood,
  2332. plow the ground, and reap the harvest all in one day. 
  2333.  
  2334.   NOTE:  "MOST BUSIEST WHEN I DO IT." Scholars have spent
  2335. centuries trying to decipher this line.  The Tempest, written
  2336. about 1611, was first published in 1623 in the First Folio, the
  2337. famous first collected edition of Shakespeare's plays.  There
  2338. the line reads:  "Most busie lest, when I doe it." Since that
  2339. time, a number of conjectures have been offered.  One is that
  2340. the word should be "busieliest," meaning "most busily" (an odd
  2341. formation, but it has parallels elsewhere in late Shakespeare).
  2342. Another is that the line was supposed to read "Most busiest when
  2343. idlest," but some letters were dropped off in the process of
  2344. printing, and the printer then patched the line up incorrectly.
  2345. Other explanations have also been suggested.  Editors of
  2346. Shakespeare often have to deal with this type of difficulty.
  2347. Because spelling wasn't standardized in Shakespeare's day, and
  2348. because printers were often careless, there are a number of
  2349. lines in the plays where we can't be certain we're reading what
  2350. Shakespeare actually wrote.  Fortunately, these difficulties are
  2351. usually minor; in any case, Ferdinand's meaning here seems
  2352. relatively clear.  Beginning with "I forget," he's reflecting
  2353. that in pausing to think aloud this way, he's forgetting to
  2354. continue his labors, even though thoughts of Miranda make those
  2355. labors pleasant. 
  2356.  
  2357.   Miranda enters and urges Ferdinand to rest, since her father
  2358. is busy studying and won't stir for the next three hours.  But
  2359. Miranda is wrong:  Prospero is secretly watching the two young
  2360. lovers.  Miranda says she wishes that lightning had burned the
  2361. logs during the tempest, so poor Ferdinand wouldn't have to
  2362. stack them now.  Creating a beautiful metaphor of the resin
  2363. they'll exude when they finally do burn, she says they'll "weep
  2364. for having wearied you." 
  2365.  
  2366.   Ferdinand won't stop, however, even when Miranda offers to
  2367. work in his place.  (A princess aiding her toiling prince was
  2368. another feature of old legends.) They argue charmingly, and
  2369. Prospero sees how deeply in love Miranda is. 
  2370.  
  2371.   Ferdinand doesn't even know Miranda's name, and when she
  2372. tells him (even though her father had told her not to), he
  2373. cries, "Admired Miranda!" This is another example of
  2374. Shakespeare's puns, for the word "admire" comes from the Latin
  2375. for "to wonder at"; "Miranda" means "wonderful." (Recall that
  2376. when Ferdinand first saw Miranda, in Act I, Scene II, he
  2377. addressed her, "O you wonder!") Ferdinand says he's known many
  2378. women, but they each had some flaw.  But not Miranda:  she's
  2379. perfect and peerless. 
  2380.  
  2381.   Miranda answers, modestly, that unlike Ferdinand she's
  2382. inexperienced.  She can't compare herself to other women,
  2383. because she doesn't know any.  For that matter, she doesn't know
  2384. any men, either, except for her father and now Ferdinand.  But
  2385. she knows she wants no other man than Ferdinand. 
  2386.  
  2387.   Ferdinand admits that as royalty he would ordinarily detest
  2388. this kind of labor.  Because his heart has made him Miranda's
  2389. slave, however, he can bear it patiently.  Miranda very simply
  2390. asks if he loves her; his reply is such an ecstatic "yes" that
  2391. it makes her cry.  Prospero, still watching, is delighted. 
  2392.  
  2393.   Miranda is weeping, she says, because she feels so unworthy.
  2394. Because she wants to be simple, not sly, she asks him
  2395. straightforwardly if he will marry her.  She also promises to be
  2396. his "maid" if he refuses, with a pun on "maid" as both "virgin"
  2397. (because she won't marry anybody else) and "servant." Ferdinand,
  2398. of course, is as eager to marry her as a slave is to be free--an
  2399. appropriate comparison, considering his present bondage.  Thus,
  2400. they part happily. 
  2401.  
  2402.   Prospero, left alone onstage, reflects that though he can't
  2403. be as happy as the lovers, he couldn't be any happier than he
  2404. is.  Still, there's much to be done to complete his plan. 
  2405.  
  2406.   NOTE:  RECONCILIATION OVER GENERATIONS Prospero and Alonso
  2407. are old enemies, as you know from Prospero's reminiscences in
  2408. Act I, Scene II.  Now their children, Miranda and Ferdinand,
  2409. have fallen in love.  The notion that a younger generation can
  2410. heal the rifts between their parents is an element in several of
  2411. Shakespeare's later plays.  It may also remind you of one of the
  2412. earlier plays in which the tragic love of Romeo and Juliet
  2413. ultimately brings together their feuding families, the Montagues
  2414. and the Capulets. 
  2415.  
  2416. ^^^^^^^^^^
  2417. THE TEMPEST:  ACT III, SCENE II 
  2418.  
  2419.   In another sharp contrast, a delicate and serious exchange is
  2420. now followed by some broad slapstick humor, including a barrage
  2421. of comic puns. 
  2422.  
  2423.   Caliban, Stephano, and Trinculo are all roaring drunk at this
  2424. point.  Stephano commands the others to drink up.  Trinculo
  2425. observes that if the other inhabitants of the island (Caliban
  2426. has told them about Prospero and Miranda) have brains like
  2427. theirs, then "the state totters"--a pun on their drunken
  2428. staggering. 
  2429.  
  2430.   Stephano is swaggering as usual, claiming that he swam
  2431. "five-and-thirty leagues" (around 120 land miles) to reach the
  2432. shore.  He offers to make Caliban his standard-bearer, or
  2433. flag-carrier, at which Trinculo cracks that he'd be an unfit
  2434. standard because he's too drunk to stand.  He'd make a better
  2435. lieutenant, "if you list." This is yet another pun:  the phrase
  2436. means "if you wish," but Stephano is listing like a
  2437. ship--tilting drunkenly to the side. 
  2438.  
  2439.   As for Caliban, he's drunk so much wine that at first he
  2440. seems barely able to talk.  When he finally does, he's still
  2441. fawning on Stephano.  Earlier he'd begged to kiss Stephano's
  2442. foot; now he wants to lick his shoe.  But Caliban is not so
  2443. drunk that he can't sense Trinculo's contempt.  Trinculo can't
  2444. believe that Caliban regards a fool like Stephano as a lord, and
  2445. so he taunts him, "That a monster should be such a natural!"
  2446. with still another pun.  A "natural" is an idiot, but a monster,
  2447. of course, is unnatural.  Stephano finally comes to Caliban's
  2448. defense, and with his usual exaggeration he threatens to hang
  2449. the jester. 
  2450.  
  2451.   Now Caliban is ready to inform Stephano of the scheme he's
  2452. been formulating:  he wants his new master to rid him of
  2453. Prospero.  As soon as he starts to outline his plot, however,
  2454. Ariel enters and begins his mischief.  When Caliban claims that
  2455. Prospero cheated him out of the island, Ariel says, "Thou
  2456. liest." Because the airy spirit is still invisible, Caliban and
  2457. Stephano assume the words are Trinculo's.  Stephano threatens to
  2458. knock the jester's teeth out, and Trinculo, understandably,
  2459. protests his innocence. 
  2460.  
  2461.   Caliban continues:  once Stephano eliminates Prospero, the
  2462. island will be Stephano's.  His idea is to sneak up on Prospero
  2463. and kill him while he's sleeping.  Notice the parallel with
  2464. Antonio and Sebastian's plot to murder Alonso in his
  2465. sleep--another instance of symmetry in The Tempest.  In some
  2466. respects, the drunkards act out on a comic level what the
  2467. noblemen attempt on a more serious plane. 
  2468.  
  2469.   When Ariel once again calls Caliban a liar, the monster turns
  2470. on the innocent Trinculo and jeers him as a "pied ninny,"
  2471. referring to his multi-colored jester's costume.  He threatens
  2472. to refuse to show Trinculo where to find fresh water on the
  2473. island.  Stephano's threat, to "make a stockfish out of" him, is
  2474. more direct:  stockfish was dried cod that had been beaten flat.
  2475. Again, Trinculo claims he's blameless.  But when Ariel repeats,
  2476. for the third time, "Thou liest," Stephano grabs the jester and
  2477. pummels him, to Caliban's delight.  (Caliban's sadistic pleasure
  2478. is another indication of his ignoble nature.) As you read, try
  2479. to imagine this broad and basic comedy performed:  if it's
  2480. staged well it is hilarious. 
  2481.  
  2482.   Once Trinculo is beaten to Caliban's satisfaction, the
  2483. monster continues with his scheme, offering a list of sadistic
  2484. ways to kill Prospero.  (He obviously enjoys picturing each
  2485. one.) Stephano must remember to seize Prospero's magic books,
  2486. because without them, Caliban claims, the magician can't command
  2487. his spirits.  At this point he also mentions the remarkably
  2488. beautiful Miranda. 
  2489.  
  2490.   NOTE:  You've probably observed that the monster continues to
  2491. talk largely in verse while Stephano and Trinculo speak in
  2492. prose.  In fact, scholars have noticed that even Caliban's prose
  2493. speeches seem to split into lines of poetry.  These lines may
  2494. well be "verse fossils" of an earlier draft of the play, but
  2495. what this means isn't clear.  Perhaps Shakespeare intended at
  2496. first to have Caliban speak solely in verse, and then changed
  2497. his mind.  It's possible, too, that some other writer may have
  2498. done some tampering.  And there's always the chance--since the
  2499. lines don't divide exactly--that their closeness to verse is
  2500. just a coincidence. 
  2501.  
  2502.   When Caliban says, "I never saw a woman/But only Sycorax my
  2503. dam and she" ("she" is Miranda), Shakespeare has drawn a further
  2504. parallel between the monster and the young women, who's already
  2505. said that she can't remember seeing any men other than her
  2506. father and Ferdinand.  Recall that in Act I, Scene II,
  2507. Shakespeare offered a parallel, or at least a contrast, in the
  2508. way Miranda and Caliban were educated.  Whereas education had
  2509. beneficial effects on Miranda's high nature, its effects on
  2510. Caliban's low one were extremely harmful.  Keep these parallels
  2511. in mind, as they continue developing until the end of the
  2512. play. 
  2513.  
  2514.   Stephano is charmed with the prospect of so beautiful a
  2515. woman; thus, he drunkenly decides to follow Caliban's advice and
  2516. kill Prospero.  Then he'll rule the island with Miranda as his
  2517. queen and Caliban and Trinculo as his court.  Ariel eavesdrops
  2518. on Stephano's plan and pledges to report the plot to Prospero.
  2519. Stephano is so elated with the plan that he begins a "catch" (a
  2520. musical round similar to "Row, row, row your boat").  He gets
  2521. the tune wrong, however, and Ariel, playing pipe and drum,
  2522. corrects him.  This invisible music startles them all.
  2523. Trinculo, sure that it comes from demons, cries out, "O, forgive
  2524. me my sins!" Stephano is more defiant.  But Caliban calms them
  2525. both.  In another unexpected contrast, he interrupts this farce
  2526. to deliver one of the loveliest speeches in the play, in which
  2527. he assures them that there's music all over the island, and that
  2528. it's nothing to fear.  Once again, there's something wonderful
  2529. about the way in which music charms the monster. 
  2530.  
  2531.   NOTE:  MUSIC It should be apparent by now that music is a
  2532. vital element in The Tempest.  In fact, this relatively brief
  2533. play has more songs in it that any of Shakespeare's others, as
  2534. well as frequent intervals of instrumental music.  While the
  2535. songs don't always advance the plot, they seem perfectly
  2536. designed to fit each singer.  Thus, Ariel's music is light,
  2537. airy, often mysterious; Caliban's is robust; Stephano's is
  2538. coarse.  And, as you can see from Caliban's speech, the
  2539. instrumental music is a convenient stage device for making the
  2540. island seem truly enchanted. 
  2541.  
  2542.   Caliban's speech does calm the two men.  Stephano is pleased
  2543. at the prospect of ruling an island where music is free.
  2544. Trinculo, at first so fearful, now wants to pursue the music.
  2545. They follow Ariel out, with Caliban in the lead, and Trinculo,
  2546. still perhaps a little nervous, bringing up the rear. 
  2547.  
  2548. ^^^^^^^^^^
  2549. THE TEMPEST:  ACT III, SCENE III 
  2550.  
  2551.   By now Alonso and his court are thoroughly exhausted from
  2552. searching for Ferdinand.  Gonzalo complains that the
  2553. "forthrights and meanders"--the straight paths and winding
  2554. ones--have fatigued him, and Alonso calls for a rest.  Never an
  2555. optimist, the King, after this long and fruitless search, has
  2556. given up all hope of finding the Prince. 
  2557.  
  2558.   As the others rest, the conspirators confer.  Sebastian
  2559. assures Antonio that he's still ready to kill his brother.
  2560. Antonio advises waiting until night-time, since the men are so
  2561. tired that they won't be able to maintain much of a guard. 
  2562.  
  2563.   An unusually elaborate stage direction calls for "Solemn and
  2564. strange music," associated as usual with magic.  Suddenly the
  2565. spirits enter, bearing a banquet, and perform a highly courteous
  2566. dance inviting the men to dine.  When they depart they leave
  2567. Prospero perched, unseen, at the top of the stage. 
  2568.  
  2569.   Naturally, the men are astounded.  Sebastian calls the
  2570. spectacle a "living drollery"--a puppet-show that's come to
  2571. life.  He and Antonio agree that from now on they'll believe all
  2572. travelers' tales, no matter how preposterous they sound.
  2573. Gonzalo is more impressed with the spirits' behavior:  they may
  2574. be "of monstrous shape" but their manners are so "gentle" and
  2575. "kind" that they surpass those of most human beings.  Prospero
  2576. notes how right Gonzalo is, especially since some of the men in
  2577. his own company are "worse than devils." 
  2578.  
  2579.   Alonso, too, is astonished; he observes that although the
  2580. shapes didn't speak, they communicated an "excellent" message.
  2581. Prospero, still unheard, utters the proverb, "Praise in
  2582. departing," meaning that one should not praise the host until
  2583. the meal is over.  Soon Alonso will think the spirits' message
  2584. is far less excellent. 
  2585.  
  2586.   Sebastian is hungry, but Alonso hesitates, apparently wary of
  2587. a meal served by spirits.  But the confident Gonzalo reassures
  2588. him:  after all, when they were boys, there were many wonders
  2589. that they would never have believed in, but now every traveler
  2590. knows that these wonders really exist.  By extension, therefore,
  2591. there's no need to fear what they've witnessed simply because
  2592. it's unfamiliar. 
  2593.  
  2594.   NOTE:  When Gonzalo mentions "Each putter-out of five for
  2595. one," he's referring to an early form of insurance at a time
  2596. when travel was quite dangerous.  Travelers leaving England
  2597. would deposit a sum of money with an agent.  If they didn't come
  2598. back, the agent kept the money; but if they returned safe, he
  2599. paid it back five-fold.  (Some scholars have argued that if
  2600. Shakespeare was talking about travelers, he should have said
  2601. "each putter-out of one for five.") 
  2602.  
  2603.   Alonso is convinced, partly because he's so grief-stricken
  2604. over Ferdinand that he doesn't care whether or not the food
  2605. harms him.  He invites the others to join him.  But just as
  2606. they're starting to dine, thunder and lightning break out;
  2607. Ariel, transformed into a harpy, swoops down and steals their
  2608. food.  Harpies are legendary creatures of Greek and Roman
  2609. mythology.  They have faces of women and the bodies of predatory
  2610. birds and not only steal food, but leave a sickening stench
  2611. behind them.  This scene is based on events in Book III of
  2612. Virgil's Aeneid, the great Roman epic poem.  When Shakespeare's
  2613. noblemen draw their swords against the harpies, they're
  2614. following Virgil; as in Virgil, their attempt to kill them is
  2615. useless.  The stage direction mentions only Ariel, but some of
  2616. his fellow spirits probably appeared as additional harpies,
  2617. since Ariel refers to his "fellow ministers." 
  2618.  
  2619.   NOTE:  STAGING THE BANQUET By the time The Tempest was
  2620. written, stage machinery had grown quite sophisticated; the
  2621. banquet scene, therefore, was probably produced as elaborately
  2622. as anything Shakespeare ever wrote.  The stage directions call
  2623. for the banquet to vanish "with a quaint device." Although we
  2624. don't know exactly how this was accomplished, one scholar
  2625. conjectures that the table rose onto the stage through a trap
  2626. door, a cloth around the sides concealing a stagehand
  2627. underneath.  Ariel descended from above and covered the table
  2628. with his harpy's wings; meanwhile, the stagehand snatched the
  2629. food through a trap door in the table.  Thus, when Ariel removed
  2630. his wings, the food was gone.  Shakespeare may have placed
  2631. Prospero "at the top"--above the upper stage--so the actor could
  2632. give signals to the musicians behind him, who in turn would
  2633. relay them to the stagehands.  The scene, with music, thunder
  2634. and lightning, and special effects, must have formed an
  2635. impressive spectacle. 
  2636.  
  2637.   Ariel the harpy addresses a long speech to Alonso, Sebastian,
  2638. and Antonio--"three men of sin." (Apparently the others don't
  2639. hear it.) The spirit explains that the ever-hungry sea has put
  2640. them on an uninhabited island because they're not fit to live
  2641. among men.  He claims he's made them insane, and hints that
  2642. often, with the courage of that kind of madness, men kill
  2643. themselves.  At this point they draw their swords against him,
  2644. but he taunts them that they can no more kill harpies than they
  2645. could kill the sea by stabbing it.  Besides, their swords have
  2646. suddenly become too heavy for them.  (Prospero's magic seems to
  2647. be at work here.) Then he tells them the reason they're being
  2648. punished:  for usurping Prospero's dukedom and casting him and
  2649. Miranda out to sea.  (Note that this is the first you hear of
  2650. Sebastian's involvement in the plot against Prospero.) The
  2651. powers of destiny haven't forgotten the crime--they've only
  2652. delayed the punishment.  Now it has started, however, with the
  2653. tempest and the loss of Ferdinand.  Ariel promises the villains
  2654. "Ling'ring perdition"--prolonged damnation, worse than any quick
  2655. death--unless they repent their crime and lead a blameless life
  2656. on the desolate island.  With a clap of thunder, he vanishes.
  2657. The other spirits reappear with "mocks and mows" (jeers and
  2658. grimaces)--behavior very different from the elaborate courtesy
  2659. which earlier led Gonzalo to praise their manners. 
  2660.  
  2661.   NOTE:  Ariel has delivered the classic Christian message:
  2662. Repent and be saved; repent or be damned.  Shakespeare will
  2663. further develop this deeply religious theme in the final act. 
  2664.  
  2665.   Prospero praises Ariel's excellent performance, noting that
  2666. the other spirits have done well, too.  He's pleased that his
  2667. enemies "now are in my power" and he exits to visit Ferdinand
  2668. and Miranda. 
  2669.  
  2670.   Gonzalo, meanwhile, is puzzled:  why is Alonso suddenly
  2671. staring so wildly?  Alonso's answer seems almost deranged:  the
  2672. waves, the winds, the thunder spoke to him during the tempest,
  2673. and what they uttered was:  "Prospero." (When he says, "it did
  2674. bass my trespass," he's using a musical figure, turning his
  2675. crime or "trespass" into music to which the thunder, speaking
  2676. Prospero's name, provided the bass line.) Understanding that
  2677. Ferdinand was snatched from him as a punishment, he determines
  2678. in a fit of despair to kill himself and join his son in the
  2679. underwater mud.  Alonso then runs out. 
  2680.  
  2681.   Sebastian and Antonio, however, don't seem to feel the
  2682. remorse that Ariel told them would be their only salvation.
  2683. Instead, they agree to fight the spirits, even though they've
  2684. just seen how useless that is.  They too dash out. 
  2685.  
  2686.   The others may not have heard Ariel's speech, but Gonzalo at
  2687. least understands what's happened:  their old guilt about
  2688. Prospero has worked on the "three men of sin" like a slow poison
  2689. and suddenly driven them mad.  Gonzalo suggests that they be
  2690. watched closely lest they do harm to themselves in their
  2691. insanity. 
  2692.  
  2693. ^^^^^^^^^^
  2694. THE TEMPEST:  LINES 1-59 
  2695.  
  2696.   Prospero is addressing Ferdinand in a tone very different
  2697. from his earlier crustiness.  The trials he put the young man
  2698. through were severe, but Miranda was worth the struggle.
  2699. Prospero estimates her value at "a third of mine own life," a
  2700. line that readers have interpreted in several ways.  Is he
  2701. dividing "mine own life" into himself, his dead wife, and
  2702. Miranda; or, perhaps, into himself, Miranda, and his kingdom?
  2703. Or does he mean that raising his fifteen-year-old daughter has
  2704. taken a third of his forty-five years?  In any case, he's
  2705. offering her now to the young prince, who has passed all his
  2706. tests to Prospero's great satisfaction.  Ferdinand may be
  2707. smiling at Prospero's extravagant praise, because Prospero
  2708. assures him that he isn't exaggerating, but Ferdinand declares
  2709. that he'd believe him even if an oracle pronounced the opposite.
  2710. (An oracle in Greek and Roman religion, was the utterance of a
  2711. deity, usually spoken by a priest or priestess.) 
  2712.  
  2713.   Prospero then delivers a speech that has caused many readers
  2714. to wonder about its meaning.  There's nothing unusual in
  2715. praising chastity before marriage--many parents still do it.
  2716. But Prospero speaks so harshly--more like the severe old father
  2717. of the earlier acts--that his words border on gracelessness.
  2718. Instead of emphasizing chastity's positive aspects, he delivers
  2719. a warning that is very nearly a threat:  if Ferdinand takes
  2720. Miranda's virginity before their wedding day, their marriage
  2721. will be full of "disdain" and "discord"; he also speaks of
  2722. "barren hate," implying that they won't have any children. 
  2723.  
  2724.   Some readers have felt that Prospero's tone is inappropriate
  2725. here--hasn't he been hard enough on Ferdinand already?  Do you
  2726. agree with them?  Ferdinand's reply, however, shows that he
  2727. isn't offended.  He agrees that premarital sex would threaten
  2728. the peace of the marriage, as well as "fair issue" or healthy
  2729. children.  He promises Prospero that no matter what the
  2730. temptation, he'll preserve Miranda's virginity so he'll be able
  2731. to enjoy the "edge"--the keen pleasure--of sexual love on their
  2732. wedding day.  He ends by picturing that day, 
  2733.  
  2734.   When I shall think or Phoebus' steeds are foundered 
  2735.  
  2736.   Or Night kept chained below. 
  2737.  
  2738.   That is, he'll be so impatient for his wedding night that it
  2739. will seem either that the horses that draw the sun god, Phoebus,
  2740. have gone lame, prolonging the daylight, or that Night
  2741. (personified here) is being kept in chains so he can't arrive
  2742. when he's supposed to.  It's an elaborate flourish, not the kind
  2743. of speech you would choose in the heat of passion.  Ferdinand is
  2744. thus talking about chastity abstractly. 
  2745.  
  2746.   NOTE:  CHASTITY AND SELF-CONTROL Prospero's speech is more
  2747. than the advice of a protective father to his prospective
  2748. son-in-law; it's central to the meaning of The Tempest.
  2749. Chastity is a convenient symbol for general self-control, an
  2750. ability to govern one's appetites.  The personification of
  2751. appetite in the play is Caliban, who has no control over his own
  2752. desires, and who, you'll remember, once tried to rape Miranda.
  2753. Thus the contrast between him and the chaste Ferdinand is clear.
  2754. In Shakespeare's day, self-control was regarded as an important
  2755. attribute of the successful magician as well as the successful
  2756. ruler.  You could argue that Prospero's downfall in Milan was
  2757. due to his lack of self-control:  he allowed Antonio to take
  2758. over the reins of government so he could satisfy his own
  2759. uncontrollable appetite for knowledge.  On his island, Prospero
  2760. has to learn the lesson of self-control.  You'll see him put
  2761. this lesson into practice in the fifth act, when he must
  2762. demonstrate his self-control by restraining his anger. 
  2763.  
  2764.   Prospero, pleased by Ferdinand's speech, leaves the young man
  2765. chatting with Miranda while he calls Ariel, who appears
  2766. immediately.  The magician commends the way Ariel and the lesser
  2767. spirits ("thy meaner fellows") carried off the performance at
  2768. the banquet.  Now he wants them to perform for Ferdinand and
  2769. Miranda.  He tells Ariel to bring the lesser spirits (the
  2770. "rabble") and gives him command over them.  Ariel declares his
  2771. readiness with a light and airy five-line rhyme. 
  2772.  
  2773.   When Prospero turns around again, evidently the young lovers
  2774. are doing more than chatting, because Prospero has to admonish
  2775. them to be more temperate.  Probably they are embracing.  Oaths,
  2776. after all, mean very little in the heat of the moment.
  2777. Ferdinand's response has been variously interpreted: 
  2778.  
  2779.   The white cold virgin snow upon my heart 
  2780.  
  2781.   Abates the ardor of my liver. 
  2782.  
  2783.   The liver was considered the seat of sexual passion.  Some
  2784. readers think Ferdinand is saying that the idea of Miranda, like
  2785. snow on his heart, cools his passion.  Other readers, however,
  2786. think he's speaking more literally:  Miranda's breast against
  2787. his heart cools his passion--though it's hard to imagine, no
  2788. matter how pure Miranda is, how embracing her could lessen his
  2789. passion.  Of course, a young man who has been caught like
  2790. Ferdinand has, might have to talk his way rapidly out of an
  2791. embarrassing situation. 
  2792.  
  2793.   Prospero replies with a curt "Well," but it's uncertain
  2794. whether he accepts Ferdinand's response or just doesn't want to
  2795. argue.  He summons Ariel and his fellow spirits to start the
  2796. masque. 
  2797.  
  2798.   NOTE:  "NO TONGUE!  ALL EYES!  BE SILENT." Prospero's
  2799. admonition is more than just a request for polite attention.  It
  2800. was thought that silence was absolutely necessary during magical
  2801. operations; the spirits would flee at the sound of human voices
  2802. (which in fact is very like what happens at the close of the
  2803. masque).  Later Prospero warns, "Hush and be mute,/Or else our
  2804. spell is marred." 
  2805.  
  2806. ^^^^^^^^^^
  2807. THE TEMPEST:  LINES 60-142 
  2808.  
  2809.   Before considering the play-within-a-play that the spirits
  2810. now present in Ferdinand and Miranda's honor, you will need some
  2811. background on this unique form of drama, known as a masque.  The
  2812. masque evolved from older spectacles and games; in its medieval
  2813. form, it involved a surprise visit by masked dancers to an
  2814. unwitting person's home.  By the time of Queen Elizabeth I, who
  2815. ruled England from 1558 until her death in 1603, it had become
  2816. popular at court and had already developed formal conventions.
  2817. But it was really under Elizabeth's successor, James I, who
  2818. ruled from 1603 to 1625, that the masque reached its height as a
  2819. dramatic form. 
  2820.  
  2821.   The story line of a masque was often insignificant; the
  2822. emphasis was on spectacle.  Huge sums of money were spent on
  2823. sets and costumes.  Music and dance were also important
  2824. elements.  It's generally agreed that nothing more spectacular
  2825. has ever been presented on the English stage.  You might even
  2826. compare these spectacles to multimillion-dollar science-fiction
  2827. films, especially because these movies also usually depend more
  2828. on spectacle than on content. 
  2829.  
  2830.   Masques were often performed on such special occasions as a
  2831. wedding or, as here, a betrothal.  This betrothal masque made
  2832. The Tempest a particularly appropriate play to revive at court,
  2833. as indeed it was, during the winter of 1612-1613, as part of a
  2834. series of entertainments that celebrated the betrothal of King
  2835. James' daughter Elizabeth to the Elector Palatine (an elector
  2836. was a German prince) during his visit to the English court. 
  2837.  
  2838.   Because the masque was such a popular form, it's not
  2839. surprising that several of Shakespeare's plays show its
  2840. influence.  In addition to the actual masque in The Tempest,
  2841. some readers have pointed out masquelike elements in the overall
  2842. structure of the play.  Prospero resembles a traditional masque
  2843. "presenter," a ringmaster who introduces the other characters
  2844. and controls their actions.  In a sense, the action of The
  2845. Tempest has as much in common with the static spectacle of the
  2846. masque as with the developing tension and resolution of the
  2847. traditional five-act drama.  Little true tension develops;
  2848. there's never much uncertainty about the outcome of the plot.
  2849. This isn't to say that The Tempest is a masque in disguise;
  2850. however, you can see that Shakespeare responded to one of the
  2851. popular dramatic forms of his time. 
  2852.  
  2853.   The masque opens with a speech by Iris, who in Greek
  2854. mythology was the messenger of the gods as well as goddess of
  2855. the rainbow.  Thus, Ceres addresses her as "many-colored
  2856. messenger" and as "heavenly bow." Iris is speaking for Juno,
  2857. queen of the gods.  (Ceres and Juno are Roman names for the
  2858. Greek goddesses Demeter and Hera.) Although her meaning is quite
  2859. simple ("Please come"), Shakespeare gives her sixteen lines of
  2860. highly elaborate, highly artificial verse.  The diction in this
  2861. masque is far more stilted than anywhere else in The Tempest,
  2862. which has led some readers to suspect that another writer had a
  2863. hand in it.  In fact, however, the conventions of the masque
  2864. demanded a much more formal diction than did a five-act drama,
  2865. In addition, there's probably an element of parody:  Shakespeare
  2866. may be poking gentle fun at the stilted verse of the popular
  2867. masques.  Shakespeare's "plays within plays" are often cast in
  2868. verse much more artificial than his usual expert poetry.  You
  2869. may be familiar with the rhymed couplets of the traveling
  2870. players in Act III of Hamlet, or the ridiculous "Pyramus and
  2871. Thisby" in Act V of A Midsummer Night's Dream. 
  2872.  
  2873.   As goddess of the harvest and, by extension, of fertility,
  2874. Ceres is a natural choice to bless a young couple who want to
  2875. have children.  In a similar vein, Juno is the protector of
  2876. marriage.  Iris's speech includes numerous images of the
  2877. fertility associated with her:  fields of wheat, rye, barley,
  2878. pruned vineyards, and so forth.  Iris announces that Juno is
  2879. already approaching in a chariot drawn by the peacocks that were
  2880. her special birds.  Although the stage direction says, "Juno
  2881. descends," Juno doesn't speak for another thirty lines.  It's
  2882. possible that she appeared at this point in a device that
  2883. descended very slowly to the stage. 
  2884.  
  2885.   Ceres enters, with an equally elaborate speech and an equally
  2886. simple point:  What does Juno want?  Iris replies, more briefly,
  2887. that Juno wants her to celebrate and bless a betrothal, "a
  2888. contract of true love." 
  2889.  
  2890.   Ceres returns to the theme of chastity that Prospero and
  2891. Ferdinand discussed earlier.  She wants to know if Venus and her
  2892. son Cupid are with Juno.  Although Juno is the protector of
  2893. marriage, Venus is the goddess of love and of the passion about
  2894. which Prospero has been warning Ferdinand.  Cupid carried a bow
  2895. and arrows, and anyone he pierced would fall passionately in
  2896. love. 
  2897.  
  2898.   Ceres has a particular reason to resent Venus and Cupid, who
  2899. she says "did plot/The means that dusky Dis my daughter got."
  2900. She's alluding to the way the god of the underworld, Dis (better
  2901. known as Hades or Pluto), kidnapped her daughter Persephone
  2902. (Proserpine).  Ceres' grief was said to be the cause of
  2903. winter. 
  2904.  
  2905.   In a reply rich with classical allusions, Iris assures Ceres
  2906. that although Venus and Cupid had been planning some mischief,
  2907. it's been averted.  Iris may be referring to the embrace between
  2908. Ferdinand and Miranda that Prospero promptly ended.  The dove is
  2909. Venus's bird; thus, she and Cupid travel "Dove-drawn" away from
  2910. them and toward Paphos, the city in Cyprus that was the center
  2911. of her cult.  She is referred to as "Mars's hot minion" because
  2912. Mars, the god of war, was her lover.  The core of Iris's speech
  2913. is her assurance "that no bed-right shall be paid/Till Hymen's
  2914. torch be lighted." Hymen is the god of the wedding feast; he was
  2915. often pictured carrying a torch.  Iris means that Ferdinand and
  2916. Miranda won't sleep together until after the wedding. 
  2917.  
  2918.   Finally Juno appears, greets Ceres, and invites her to join
  2919. her in singing a blessing to Ferdinand and Miranda.  Their song
  2920. was probably divided, with Juno singing the first four lines,
  2921. which refer specifically to her, and Ceres singing the remaining
  2922. eight, which are mainly about her particular concerns, harvest
  2923. and abundance ("foison").  When she sings, 
  2924.  
  2925.   Spring come to you at the farthest 
  2926.  
  2927.   In the very end of harvest 
  2928.  
  2929.   she's saying, "May spring come right on the heels of fall";
  2930. in other words, "May your lives be without winter." The
  2931. sentiment was a conventional one in Shakespeare's day. 
  2932.  
  2933.   Ferdinand is so impressed with the masque that he can't
  2934. resist offering a compliment.  He asks whether the players are
  2935. spirits; Prospero confirms that they are and that he called them
  2936. up himself.  Ferdinand chatters on that Prospero is wise and
  2937. that the island resembles paradise.  At this point, Prospero
  2938. warns him to be quiet:  the masque isn't finished, and human
  2939. talk could break the spell. 
  2940.  
  2941.   At the behest of Juno and Ceres, Iris calls forth a group of
  2942. Naiads, or water nymphs, and another group of reapers.  The
  2943. masque closes with its traditional ending, a dance.  (In court
  2944. masques, the dancers were often drawn from among the
  2945. spectators.) Toward the end of this graceful entertainment,
  2946. however, Prospero suddenly remembers the conspiracy of Caliban,
  2947. Trinculo, and Stephano to murder him.  His face darkens, and his
  2948. agitated words break the spell.  Sorrowfully, the spirits vanish
  2949. in a confused mass. 
  2950.  
  2951. ^^^^^^^^^^
  2952. THE TEMPEST:  LINES 143-266 
  2953.  
  2954.   It's probably at this point that Prospero seems least
  2955. godlike, most human and fallible.  The change that's come over
  2956. him is so sudden, and so extreme, that it upsets both Ferdinand
  2957. and Miranda.  Miranda says she's never seen her father so angry.
  2958. But Prospero notices their concern and urges them not to worry.
  2959. Then, beginning with "Our revels now are ended," he delivers the
  2960. most famous and, many readers believe, the most beautiful lines
  2961. of poetry in the play. 
  2962.  
  2963.   The masque, by its very nature, was a form that left the
  2964. audience thinking about the transitory nature of life.  Its time
  2965. span was brief, and at its end the audience was probably
  2966. thinking rather sadly about how the maskers would disband and
  2967. the breathtaking scenery would be dismantled.  ("The
  2968. cloud-capped towers, the gorgeous palaces,/The solemn temples,
  2969. The great globe itself" were probably all pieces of masque
  2970. scenery.) Thus, the kind of sentiment that Prospero now delivers
  2971. was, not surprisingly, rather commonplace at the end of masques.
  2972. After viewing a vision of perfection--an ideal world of beauty
  2973. and abundance, a world without winter--the thought of Caliban
  2974. returns Prospero sharply to the real world of brutality and
  2975. evil.  His immediate anger yields to profound depression.  As he
  2976. contemplates the end of the masque, it seems to him for a moment
  2977. that life is equally insubstantial:  "We are such stuff/As
  2978. dreams are made on [of]." Have you ever felt this way in a
  2979. moment of depression--you can work, study, exhaust yourself
  2980. trying to do good; however, the final reality is death.  As
  2981. Prospero says, "our little life/Is rounded"--that is, finished
  2982. off--"with a sleep." 
  2983.  
  2984.   But Prospero at least recognizes that his bleak thoughts are
  2985. the result of his melancholy mood.  He tells the young lovers to
  2986. bear with him:  he only needs to walk it off and collect
  2987. himself.  They understand and exit obediently, wishing him peace
  2988. of mind. 
  2989.  
  2990.   Prospero summons Ariel:  "Come with a thought."
  2991. Traditionally, spirits were supposed to be able to travel as
  2992. fast as thought, and thus appear at their masters' desire.
  2993. Prospero reminds him that it's time to deal with Caliban, and
  2994. Ariel tells him that the matter was on his mind, too, "when I
  2995. presented Ceres." 
  2996.  
  2997.   NOTE:  This phrase could mean simply that Ariel was the
  2998. "presenter" of the masque, but it might also mean "when I played
  2999. Ceres." Ariel probably played one of the roles, though Iris
  3000. would be as likely a choice as Ceres. 
  3001.  
  3002.   At a question from Prospero, Ariel tells you what's happened
  3003. to Caliban and his cohorts since you last saw them.  They were
  3004. drunk when he surprised them with his magic music.  They
  3005. followed, unable to resist, like calves after their mother.
  3006. Then Ariel started playing tricks.  He led them through briars
  3007. and thorns, and finally into a pond with a coat of filthy scum.
  3008. There they stood, with the water chin-high and smelling so awful
  3009. that it "O'erstunk their feet." 
  3010.  
  3011.   Prospero is rather vindictively satisfied at this report, and
  3012. he sends Ariel off for "stale"--decoys--with which to trap the
  3013. conspirators.  He then utters some extremely bitter thoughts on
  3014. the subject of Caliban.  The monster, he says, is "a born
  3015. devil," which is probably literally true, as Caliban's father
  3016. was a demon. 
  3017.  
  3018.   NOTE:  Don't forget that the "three men of sin" (Alonso,
  3019. Antonio, and Sebastian) are, according to Prospero, "worse than
  3020. devils." The difference between Caliban and them lies in their
  3021. respective low and high natures.  Caliban was born low; thus,
  3022. he's not responsible for his beastliness.  This is not the case
  3023. with the noblemen, however. 
  3024.  
  3025.   Prospero assails Caliban as a beast "on whose nature/Nurture
  3026. can never stick." This pun summarizes one of the play's
  3027. important themes.  Lowborn Caliban has a low nature; thus,
  3028. "nurture"--Prospero's nurturing education--can't stick to it and
  3029. do him any good.  The embittered Prospero laments the humane
  3030. efforts he wasted on the monster:  "all, all lost, quite lost."
  3031. In that aching repetition, you can sense Prospero's anguish.
  3032. But perhaps Prospero is really lamenting his own failure.  After
  3033. all, it isn't Caliban's fault that he can't be educated, but it
  3034. may be Prospero's fault that he failed to recognize this fact.
  3035. Prospero has failed twice to keep persons or beasts at their
  3036. proper station.  First he elevated Antonio to the level of ruler
  3037. while he himself studied undisturbed; then he tried to educate
  3038. Caliban.  In both cases it may be impossible for Prospero to
  3039. reverse the damage.  Antonio hasn't shown any signs of
  3040. repenting.  And there's no way for Prospero to take back
  3041. Caliban's education and return his contentment with his low
  3042. station. 
  3043.  
  3044.   Instead of accepting the blame, Prospero seems to vent a
  3045. rather cruel bitterness:  "I will plague them all,/Even to
  3046. roaring." Do you think he is being unfair?  He may have been
  3047. mistaken in trying to educate Caliban, but he was erring on the
  3048. side of kindness.  Surely he has the right to be angry upon
  3049. discovering a plot to murder him.  Or do you feel that as a
  3050. ruler, Prospero should have known better than to treat Caliban
  3051. as he did?  To what extent do you think Prospero is wrong? 
  3052.  
  3053.   NOTE:  Prospero observes, "And as with age his body uglier
  3054. grows,/So his mind cankers"--his thoughts grow more evil.  Note
  3055. again that physical ugliness is related to moral vice, a theme
  3056. discussed in the Note at the end of Act I, Scene II. 
  3057.  
  3058.   Ariel returns laden with "glistering apparel," perhaps the
  3059. "rich garments" that Gonzalo long ago supplied Prospero with.
  3060. When the three conspirators enter, they are soaking wet and
  3061. smell terrible.  Stephano and Trinculo are particularly irked
  3062. that they've lost their bottles; Stephano is ready to dive for
  3063. the wine.  Caliban pleads for quiet:  he doesn't want them to
  3064. wake Prospero.  Then Stephano and Trinculo notice the
  3065. garments. 
  3066.  
  3067.   NOTE:  Trinculo's exclamation--"O King Stephano!  O peer!  O
  3068. worthy Stephano, look what a wardrobe here is for thee"--is a
  3069. joking allusion to a popular ballad.  One version of it is sung
  3070. in Act II, Scene III of Shakespeare's Othello: 
  3071.  
  3072.   King Stephen was and a worthy peer 
  3073.  
  3074.   His breeches cost him but a crown. 
  3075.  
  3076.   Stephano and Trinculo grab the clothes so greedily that they
  3077. forget all about their murder plot.  Caliban is more
  3078. level-headed.  He warns them to ignore the trousers, which are a
  3079. decoy, but they act like children, their appetites uncontrolled,
  3080. enthralled by every new bauble.  They pile fine clothes on the
  3081. protesting monster. 
  3082.  
  3083.   NOTE:  PUNS ON "LINE" Prospero directs Ariel to hang the
  3084. garments on a line.  It's uncertain whether the words means
  3085. "clothes-line" or "lime tree," but it doesn't really matter.
  3086. Stephano and Trinculo, however, offer a number of puns on the
  3087. word "line." First it's the "line" on which the clothes are
  3088. hanging.  Next a jerkin (jacket) is "under the line"--across the
  3089. equator.  (It's a "bald jerkin," apparently, because when people
  3090. crossed the equator, they supposedly ran fevers that made their
  3091. hair fall out.) Then they're stealing "by line and
  3092. level"--literally, by plumb-line and carpenter's level, but the
  3093. phrase means "according to rule." When Trinculo tells Caliban to
  3094. put some lime on his fingers, he's probably taking the pun even
  3095. further.  "Lime" is birdlime, a sticky substance that was used
  3096. to snare birds, and which was almost a synonym for theft
  3097. (similar to "sticky fingers"). 
  3098.  
  3099.   Finally, justice arrives, in the form of further spectacle.
  3100. The spirits return as hounds, set on by Prospero and Ariel, and
  3101. chase away the three conspirators.  You can imagine the comic
  3102. possibilities.  But perhaps there's an undertone of cruelty,
  3103. too, as Prospero orders his goblins to torment them with
  3104. convulsions, cramps, and pinches.  Ariel cries, "Hark, they
  3105. roar!"--fulfiling Prospero's vow to "plague them all,/Even to
  3106. roaring." This is Prospero's supreme moment of power:  "At this
  3107. hour/ Lies at my mercy all mine enemies." As the act closes,
  3108. he's in complete control. 
  3109.  
  3110. ^^^^^^^^^^
  3111. THE TEMPEST:  LINES 1-57 
  3112.  
  3113.   As previously noted, The Tempest is one of the few plays that
  3114. Shakespeare actually cast in classical five-act structure.
  3115. Hence the break between Acts IV and V, even though Act V opens
  3116. with the same two characters onstage and little, if any, time
  3117. having past. 
  3118.  
  3119.   It's six o'clock, the hour that Prospero earlier forecast
  3120. would mark the end of his plan.  The "three men of sin," Ariel
  3121. informs him, are gathered in a nearby lime ("line") grove,
  3122. gripped by an enchanted madness from which only Prospero can
  3123. release them.  The others are mourning them, with the tearful
  3124. Gonzalo forming an especially pitiful spectacle.  The sight
  3125. would make Prospero's feelings grow tender, Ariel tells him; his
  3126. own feelings certainly would if he were human.  Remember that
  3127. Ariel is a spirit; thus, he can only imagine human feelings. 
  3128.  
  3129.   Some readers view Ariel's comment as the turning point in the
  3130. drama, because it prompts Prospero's forgiveness.  Others argue
  3131. that because Prospero has arranged the marriage of Ferdinand and
  3132. Miranda, he was obviously planning to forgive his enemies all
  3133. along.  Which view do you agree with?  Prospero won't be outdone
  3134. by a spirit when he himself is "One of their kind"--that is,
  3135. human--and thus should be "kindlier" affected than the inhuman
  3136. Ariel.  (This pun on "kind"--both "kindhearted" and "sort,"--is
  3137. one of Shakespeare's favorites.) Prospero doesn't downplay his
  3138. sufferings.  He's still aggrieved when he thinks of his enemies
  3139. and "their high wrongs." It's something of a higher order than
  3140. emotion--"my nobler reason" working "'gainst my fury"--that
  3141. convinces him to forgive them.  He forgives them not so much
  3142. because he wants to as because he ought to:  "the rarer action
  3143. is/In virtue than in vengeance." This concise observation
  3144. crystallizes a major theme of the play.  Christian virtue, with
  3145. its great emphasis on forgiveness, is a higher mode of behavior
  3146. than pagan revenge.  Remember that this sentiment, though
  3147. conventional, was uttered before an audience for whom the
  3148. revenge tragedy was a major form of entertainment. 
  3149.  
  3150.   NOTE:  THE RELIGIOUS INTERPRETATION Do you see The Tempest as
  3151. a deeply Christian drama?  If so, you will place a great deal of
  3152. emphasis on the above lines, as well as on the ones that follow.
  3153. Prospero declares that his only purpose in tormenting Alonso,
  3154. Sebastian, and Antonio is to make them repent.  As you'll
  3155. recall, this was also Ariel's message in Act III, Scene III.
  3156. Readers who support a religious interpretation point out that
  3157. Prospero isn't merely godlike:  he stands in relation to the
  3158. other characters much as God traditionally does to
  3159. humanity--judging, punishing, forgiving.  In the figure of Ariel
  3160. you might think he even has an angel.  Other readers, however,
  3161. feel that this interpretation can be carried too far.  They
  3162. point out that Prospero, powerful and wise as he is, isn't
  3163. perfect.  You already know of his failures with Antonio and
  3164. Caliban.  In addition, his forgiveness, though noble, is tinged
  3165. with anger; it isn't quite the all-embracing love of a
  3166. completely merciful God. 
  3167.  
  3168.   At a word from Prospero, Ariel leaves to fetch the
  3169. wrongdoers.  Prospero now delivers the soliloquy that's
  3170. generally known as his farewell to his art.  This speech can be
  3171. divided into three roughly equal parts.  The first eight lines
  3172. form an address to his magical helpers:  the fairies who leave
  3173. no footprints on the beach, the puppet-sized elves who make
  3174. small circles of discolored grass, sometimes called "fairy
  3175. circles," on the ground, and who make mushrooms grow overnight
  3176. (a natural phenomenon that seems magical), and so forth. 
  3177.  
  3178.   Lines 41 to 50 describe some of Prospero's magical feats.
  3179. He's dimmed the sun at noon.  He's made the wind blow and
  3180. created huge waves which he describes as setting the sea at war
  3181. with the sky).  He's called forth thunder and lightning and
  3182. shaken the ground--in other words, he's created tempests.  He's
  3183. even summoned the dead from their graves. 
  3184.  
  3185.   NOTE:  PROSPERO'S MAGIC Prospero is clearly a good magician
  3186. whose "white magic" is very different from the "black magic" of
  3187. Caliban's mother, the witch Sycorax.  White magicians gained
  3188. their abilities only through long study and strict self-control;
  3189. black magicians made pacts with demons.  (Sycorax worshipped the
  3190. demon Setebos and mated with a devil to produce Caliban.) Magic
  3191. was a serious subject to Shakespeare's audience.  King James I
  3192. was an authority on the subject, and Shakespeare had to present
  3193. magic very carefully on the stage.  He could have created
  3194. serious legal problems for himself and the King's Men if his
  3195. play seemed to glorify black magic. 
  3196.  
  3197.   Prospero's list of his accomplishments has therefore created
  3198. a snag for Shakespeare scholars.  Getting spirits to work for
  3199. them was the natural province of white magicians; however,
  3200. raising storms, and especially raising the dead, were the domain
  3201. of black magicians.  Many of Prospero's claims seem to be based
  3202. on lines in Book III of the Metamorphoses by the Roman poet
  3203. Ovid.  Shakespeare was apparently more engrossed in creating a
  3204. play than in keeping the domains of white and black magicians
  3205. separate.  Raising the dead, which is found in the
  3206. Metamorphoses, doesn't play a serious role in the plot.  Raising
  3207. a storm, however, does--it's essential both to the story and to
  3208. the title of the play. 
  3209.  
  3210.   In any case, Prospero and Ariel's tempest doesn't harm
  3211. anybody.  It doesn't even stain the clothes of the survivors of
  3212. the shipwreck.  In fact, the storm that seemed so terrible will
  3213. turn out to be a blessing.  Thus, Prospero can hardly be
  3214. convicted of performing evil magic.  Nevertheless, the fact that
  3215. Prospero now renounces his magic probably is related to the poor
  3216. reputation sorcery had in Shakespeare's England.  Prospero has
  3217. accomplished his goals with his magic.  Now he demonstrates his
  3218. good faith by giving it up. 
  3219.  
  3220.   The last eight lines of Prospero's soliloquy comprise his
  3221. actual renunciation.  His plan completed, he says, he'll break
  3222. and bury his magic staff and throw his magic book into the sea.
  3223. But he'll require two or three more spells.  The first is a
  3224. "heavenly music" to bring Alonso, Antonio, and Sebastian out of
  3225. their madness; a stage direction now calls for "solemn music." 
  3226.  
  3227.   NOTE:  THE AUTOBIOGRAPHICAL INTERPRETATION As was noted
  3228. earlier, one popular theory identifies Prospero with Shakespeare
  3229. himself.  Like a skilled dramatic poet, Prospero manipulates the
  3230. characters, involving them in situations that he created for
  3231. them.  In this interpretation, Prospero's magic stands for
  3232. Shakespeare's poetry.  Ariel and Caliban can even be regarded as
  3233. two different aspects of the poet.  Ariel, with his lightness,
  3234. elegance, and speed-of-thought grace, is the poet's genius.
  3235. Caliban is his appetite or desire, and the fact that Prospero
  3236. keeps him chained down in a rocky den denotes the poet's
  3237. self-control or self-discipline. 
  3238.  
  3239.   Prospero's farewell to his art is central to the
  3240. autobiographical interpretation.  The Tempest may be the last
  3241. play that Shakespeare wrote, or wrote alone.  Just before or,
  3242. more probably, just after he created it, he retired from
  3243. theatrical life in London to the quiet country village of his
  3244. birth, Stratford-on-Avon.  We don't know why; he doesn't seem to
  3245. have been ill.  In his late forties, he could reflect on an
  3246. active and successful career in the theater.  Perhaps he just
  3247. wanted to enjoy his leisure.  In any case, readers looking for
  3248. hints of autobiography see Prospero's farewell to his art as a
  3249. parallel to Shakespeare's farewell to his own dramatic art.
  3250. Indeed, there's something melancholy and final about the tone of
  3251. the entire play. 
  3252.  
  3253.   On the other hand, some readers find the autobiographical
  3254. interpretation unlikely.  They argue that it isn't necessary to
  3255. look outside the work to find its meaning.  They feel that it's
  3256. ludicrous to try to make The Tempest fit the mold of
  3257. Shakespeare's life, about which very little is known.  No matter
  3258. how you feel about this interpretation, it's probably true that
  3259. at this point in his own career, Shakespeare could appreciate
  3260. Prospero's emotions.  It's this deep empathy that makes the
  3261. speech so convincing. 
  3262.  
  3263. ^^^^^^^^^^
  3264. THE TEMPEST:  LINES 58-215 
  3265.  
  3266.   Prospero has drawn a magic circle on the ground (a typical
  3267. feature of magic ceremonies), into which Ariel leads Alonso and
  3268. his court.  All six men stand there frozen in enchantment, as
  3269. the solemn melody gradually soothes the three maddened "men of
  3270. sin." (Music was--and still is--a widely accepted therapy for
  3271. nervous agitation.) 
  3272.  
  3273.   Although moved by Gonzalo's tears, Prospero can't resist
  3274. rehashing the crimes committed against him.  It's clear that
  3275. though he's planning to forgive them, he still feels wronged.
  3276. Because the men are regaining consciousness little by little, he
  3277. sends Ariel to fetch the royal robes by which they'll recognize
  3278. him as the deposed Duke of Milan. 
  3279.  
  3280.   As Ariel dresses Prospero, he sings the last of his fairy
  3281. songs; this one tells of sucking nectar with the bees and riding
  3282. on the backs of bats.  Then Prospero sends him to the ship to
  3283. get the master (captain) and the boatswain. 
  3284.  
  3285.   By now the noblemen are coming out of the spell.  Gonzalo,
  3286. the first to speak, calls on "some heavenly power" to get them
  3287. off this eerie island.  Note that even when he's terrified he
  3288. trusts in Providence.  Observing rank, Prospero speaks first to
  3289. the flabbergasted king.  He announces that he's the "wronged
  3290. Duke of Milan," and before Alonso can respond he embraces him to
  3291. demonstrate his lack of anger. 
  3292.  
  3293.   Alonso has endured so much in the past hours that he doesn't
  3294. know whether to believe Prospero or not.  At least Prospero
  3295. feels real to the touch--real enough to make Alonso grow
  3296. defensive:  "Thy dukedom I resign," he quickly assures him.  Of
  3297. course, Alonso has never been ruler of Prospero's dukedom.  He
  3298. refers to the annual tribute that Milan has been paying Naples
  3299. since Prospero was ousted. 
  3300.  
  3301.   Prospero embraces his old friend Gonzalo, who, like Alonso,
  3302. isn't quite sure that all this is really happening.  He's
  3303. tasting "some subtleties o' th' isle," Prospero tells him.
  3304. "Subtleties" were Renaissance pastries in the shapes of castles,
  3305. temples, and so forth; Prospero is joking that Gonzalo can't
  3306. believe that what he's seeing is any more real than those
  3307. pastries. 
  3308.  
  3309.   Prospero welcomes them all; then, almost in the same breath,
  3310. he threatens Sebastian and Antonio.  He tells them in an aside
  3311. that he knows all about their plot against Alonso.  With
  3312. distinct overtones of blackmail, perhaps in order to be able to
  3313. keep them in line in the future, he promises to remain silent,
  3314. at least for the moment. 
  3315.  
  3316.   NOTE:  When Sebastian says, "The devil speaks in him," he
  3317. isn't merely making a rude comment.  Sebastian doesn't know that
  3318. Prospero is a white magician; thus, he has every reason to
  3319. believe he's a sorcerer in league with the devil. 
  3320.  
  3321.   Prospero now formally forgives Antonio.  Read this speech
  3322. carefully; do you think Prospero has conquered his anger and
  3323. resentment?  Notice that he begins by addressing his brother
  3324. formally, as "you"; however, with forgiveness comes the more
  3325. intimate "thou" form: 
  3326.  
  3327.   For you, most wicked sir, whom to call brother 
  3328.  
  3329.   Would even infect my mouth, I do forgive 
  3330.  
  3331.   Thy rankest fault--all of them; and require 
  3332.  
  3333.   My dukedom of thee, which perforce I know 
  3334.  
  3335.   Thou must restore. 
  3336.  
  3337.   NOTE:  FORGIVENESS AND REPENTANCE This is one of several
  3338. places in Shakespeare's comedies where a villain is forgiven
  3339. even though he seems to deserve punishment rather than mercy.
  3340. Some readers think Shakespeare is suggesting that humanity is so
  3341. depraved that Prospero must forgive, because he can't spend his
  3342. life drowning in hate.  In a Christian view, everyone is flawed;
  3343. everyone needs to be forgiven.  Prospero knows how villainous
  3344. Antonio is, but as he's explained already, he's using his reason
  3345. instead of his anger because he knows that virtue is superior to
  3346. vengeance. 
  3347.  
  3348.   It's not difficult for Prospero to forgive Alonso.  The King
  3349. is genuinely remorseful; he even pleads for forgiveness.  In
  3350. contrast, Antonio shows no remorse at all.  Although both Ariel
  3351. and Prospero have stressed the importance of repentance, Antonio
  3352. gives no indication, either now or later, that he's sorry for
  3353. his crimes.  Prospero's kindness to him, like his kindness to
  3354. Caliban, doesn't improve him, for Antonio is a true villain. 
  3355.  
  3356.   This doesn't mean, however, that Prospero is wrong to forgive
  3357. Antonio.  Shakespeare's audience was composed of Christians, and
  3358. they would have agreed wholeheartedly that forgiveness was
  3359. essential.  It does mean that in the future, Prospero would be
  3360. foolish to put much trust in his brother.  As a wise prince, he
  3361. should know how to temper Christian virtue with princely
  3362. authority.  In fact, he does this here, demonstrating virtue by
  3363. forgiving, and authority by demanding the return of his
  3364. dukedom. 
  3365.  
  3366.   As the thought of Ferdinand strikes Alonso again, he grows
  3367. miserable once more.  His loss is so deep, he claims, that
  3368. patience can't help.  Prospero gently rebukes him:  You haven't
  3369. really sought help from patience. 
  3370.  
  3371.   NOTE:  PATIENCE This theme correlates with the notion of
  3372. Providence.  A good Christian trusts in God; no matter how
  3373. terrible events seem on the surface, a benevolent God is
  3374. watching.  Gonzalo personifies this virtue.  He's always
  3375. hopeful, always optimistic; in contrast, impatient King Alonso
  3376. is always sure that things will turn out for the worst.  Thus,
  3377. the tempest can teach Alonso an important lesson in patience:
  3378. an apparent disaster can turn out to be a blessing. 
  3379.  
  3380.   Prospero claims that just as Alonso lost a son in the
  3381. tempest, he, Prospero, lost a daughter.  Prospero is referring
  3382. to the fact that he has "lost" Miranda to Ferdinand.  When
  3383. Alonso cries out that he wishes their children were alive as
  3384. King and Queen of Naples, Shakespeare is sharing a joke with
  3385. you, because you know that not only are they alive, they will
  3386. someday rule Naples. 
  3387.  
  3388.   Prospero promises to explain the whole story when there's
  3389. more time.  He welcomes them all again, and, he stretches the
  3390. truth by claiming that here in his small dominion he has no
  3391. subjects.  But because Alonso has returned his dukedom, Prospero
  3392. will give him "as good a thing." Probably by throwing back a
  3393. curtain, he reveals Ferdinand and Miranda playing chess.  The
  3394. lovers, absorbed in their game, don't notice the others at
  3395. first.  Their words here have caused some confusion, but the
  3396. general meaning is clear:  Miranda is teasing Ferdinand about
  3397. cheating, and he's swearing innocence. 
  3398.  
  3399.   Alonso's first response is characteristic:  he's worried.  If
  3400. this is another illusion, he says pessimistically, then he'll
  3401. have lost his son twice.  Ferdinand notices his father, and his
  3402. words express the theme of Providence in a nutshell:  "Though
  3403. the seas threaten, they are merciful." 
  3404.  
  3405.   Miranda's wonder is different.  She's never seen so many
  3406. people before, and she's awed by their noble appearance: 
  3407.  
  3408.   How beauteous mankind is!  O brave new world 
  3409.  
  3410.   That has such people in't! 
  3411.  
  3412.   "Brave" is used here, as elsewhere, to mean excellent or
  3413. fine. 
  3414.  
  3415.   These are among the most famous lines in The Tempest.  The
  3416. English novelist Aldous Huxley took the title of his futuristic
  3417. novel Brave New World from them.  He uses the word ironically,
  3418. though, because the future he depicted was anything but
  3419. excellent.  You can feel Miranda's wonder and admiration, and
  3420. once more you should recall the notion of humanity created in
  3421. God's image.  But Shakespeare also knows that among these
  3422. "goodly creatures" there lurk villains like Sebastian and
  3423. Antonio.  Thus, he gives Prospero the rather wry comment, "'Tis
  3424. new to thee." Prospero knows that the novelty will wear off;
  3425. someday a sadder but wiser Miranda will learn to be more
  3426. discriminating. 
  3427.  
  3428.   Like Ferdinand when he first beheld Miranda in Act I, Alonso
  3429. is ready to take the young woman for a goddess.  But Ferdinand,
  3430. invoking Providence once again, assures him that she's mortal
  3431. and she's his.  He asks his father's pardon for having become
  3432. betrothed without his permission.  Alonso, in turn, wants to ask
  3433. Miranda's pardon for his long-ago treachery in casting her and
  3434. her father out to sea.  Prospero, however, generously insists
  3435. that there's no reason to dwell on an old sorrow, Gonzalo hasn't
  3436. said much up to this point.  He explains that he was inwardly
  3437. weeping, but now the good-natured old councilor is ready to
  3438. talk.  He calls upon the gods (a Renaissance convention; he
  3439. means God) to bless the young couple.  He sees clearly now that
  3440. it was Providence that brought them to the island and turned
  3441. disaster into blessing.  And he asks, 
  3442.  
  3443.   Was Milan thrust from Milan that his issue 
  3444.  
  3445.   Should become kings of Naples? 
  3446.  
  3447.   That is, was the Duke of Milan, Prospero, banished from the
  3448. city-state of Milan so that his offspring--Miranda's children
  3449. and grandchildren--should become kings of Naples?  After urging
  3450. everyone to rejoice, he delivers the play's great message of
  3451. Providence.  In one voyage, Claribel found a husband at Tunis;
  3452. Ferdinand found a wife "Where he himself was lost," on
  3453. Prospero's island; and Prospero regained his dukedom.  Perhaps
  3454. he's overwhelmed by his beautiful language, because he adds that
  3455. "all of us [found] ourselves/When no man was his own,"
  3456. suggesting that everyone has acquired self-knowledge.  In the
  3457. glory of the moment, no one thinks about what Gonzalo has said.
  3458. It's true for Alonso and Ferdinand, but is it true for
  3459. Sebastian, Antonio, and Gonzalo? 
  3460.  
  3461.   Alonso blesses the young lovers, and Gonzalo offers a hearty
  3462. "Amen." Ariel returns leading the master of the ship and the
  3463. boatswain, though they, of course, can't see him.  You may be a
  3464. little puzzled at Gonzalo's jokes about the boatswain's
  3465. blasphemy, because there's nothing in the boatswain's lines
  3466. either here or in Act I that really qualifies as blasphemy.
  3467. Possibly the boatswain's oaths were censored from the published
  3468. version of the play. 
  3469.  
  3470.   The boatswain tells an amazing story.  He and the master were
  3471. asleep with the other sailors (Ariel's enchanted sleep) and were
  3472. wakened by horrible noises.  Suddenly they were looking at the
  3473. ship, which appeared to be in excellent condition, even though
  3474. they'd given it up for ruined some three hours earlier.  Then
  3475. just as suddenly they were brought dazed to this spot. 
  3476.  
  3477.   Prospero, after promising to explain everything later,
  3478. commands Ariel to bring in Caliban, Stephano, and Trinculo.
  3479. They enter in their stolen clothing, and the tone shifts to
  3480. comedy again. 
  3481.  
  3482.   NOTE:  CALIBAN, MIRANDA, AND HUMAN BEAUTY When Caliban
  3483. regards the assembled group, he cries, "These be brave spirits
  3484. indeed!" This isn't the first time a character mistakes human
  3485. beauty for a supernatural quality.  Recall that in Act I, when
  3486. Miranda and Ferdinand first saw each other, she thought he was a
  3487. spirit or a "thing divine"; he addressed her as a goddess, just
  3488. as Alonso did earlier in this act.  Now Caliban, too, is
  3489. sufficiently awed by human splendor to take the company for
  3490. spirits.  He immediately recognizes their superiority over him,
  3491. just as he recognizes Prospero's authority:  "How fine my master
  3492. is!"--dressed in his robes as Duke of Milan.  "I am afraid/He
  3493. will chastise me." The implication is that the unteachable
  3494. Caliban has learned a lesson; at least, he appears in a better
  3495. light throughout this scene than do the unrepentant Sebastian
  3496. and Antonio. 
  3497.  
  3498.   There is no mistaking the echo in Caliban's words of
  3499. Miranda's "O brave new world/That has such people in't!" For the
  3500. last time, Shakespeare draws a parallel between them; this time,
  3501. however, rather than holding Caliban up for disapproval,
  3502. Shakespeare compares him favorably with Miranda.  In your last
  3503. view of Caliban, you see a monster who's not entirely
  3504. unsympathetic.  If his nature is low, at least he's learned his
  3505. place; unlike some of the higher-natured human beings on stage,
  3506. at least he regrets his wrongs. 
  3507.  
  3508.   When Antonio sees Caliban, his reaction is very much like
  3509. Stephano's and Trinculo's in Act II.  He calls the monster a
  3510. "fish" (a reference to Caliban's general oddity, not to his
  3511. aquatic nature) and reflects that he's "marketable," that is,
  3512. that he could be displayed as a freak. 
  3513.  
  3514.   Prospero reveals that Stephano, Trinculo, and Caliban robbed
  3515. him and plotted to kill him.  But he doesn't mention Antonio and
  3516. Sebastian's plot against Alonso.  Stephano and Trinculo, he
  3517. declares, are Alonso's men; he acknowledges Caliban as his
  3518. own. 
  3519.  
  3520.   NOTE:  This straightforward statement has been cited by
  3521. readers who support an autobiographical reading of the play.
  3522. These readers think that Prospero is saying that this dark,
  3523. physical, greedy thing (Caliban) is one side of his personality,
  3524. but he keeps it under control.  Do you agree, or do you have
  3525. another explanation? 
  3526.  
  3527.   Trinculo lightens the mood by making puns on "in a pickle"
  3528. (in a mess) and "pickled" (both drunk and preserved).  He adds
  3529. that he's so pickled that he won't have to worry about flies,
  3530. for pickling preserved meat from flies.  Stephano is in so much
  3531. pain from the briars, the pond, and the goblin hounds Prospero
  3532. and Ariel set on them that he says he's "not Stephano, but a
  3533. cramp." 
  3534.  
  3535.   But Prospero's forgiving mood is pervasive, and he sends
  3536. Caliban off, with Stephano and Trinculo, to clean his cell,
  3537. promising a pardon if Caliban does his task well.  Caliban's
  3538. reply tells you that he may really have learned something from
  3539. his experiences.  He may be one of the characters who, as
  3540. Gonzalo suggested, has acquired self-knowledge.  He resolves to
  3541. "be wise hereafter,/And seek for grace"; he perceives what a
  3542. fool he was to mistake Stephano and Trinculo for gods.  Standing
  3543. next to the rest of the magnificent company, he probably sees
  3544. them more easily for what they really are. 
  3545.  
  3546.   Alonso orders Stephano and Trinculo to put the treasure back
  3547. where they found it, and Sebastian adds, "Or stole it rather."
  3548. Both Alonso and Sebastian helped steal Milan from Prospero;
  3549. Sebastian even plotted to steal the crown from Alonso.  Do you
  3550. find their lines here hypocritical?  Shakespeare may be making
  3551. gentle fun of them here, but he doesn't press the point. 
  3552.  
  3553.   Prospero tells the group that he'll relate the story of his
  3554. life on the island.  After that, he promises, they'll sail back
  3555. to Naples, where Ferdinand and Miranda will be married; then
  3556. he'll return to Milan, where "Every third thought shall be my
  3557. grave." In Act IV he'd said that Miranda made up "a third of
  3558. mine own life,/Or that for which I live." Perhaps every first
  3559. and second thought will be of his daughter and his dukedom.  Or
  3560. it may be a figure of speech for thinking a great deal about
  3561. death. 
  3562.  
  3563.   Prospero's last promise is that the winds will be so helpful
  3564. that their ship will catch up with the rest of King Alonso's
  3565. fleet before it reaches Naples.  Speeding the ship homeward is
  3566. Ariel's last assignment; after that, he tells the spirit, "Be
  3567. free, and fare thou well!" With this command, the curtain falls
  3568. on the final act. 
  3569.  
  3570. ^^^^^^^^^^
  3571. THE TEMPEST:  EPILOGUE 
  3572.  
  3573.   At the end of Act V, the actor playing Prospero returns to
  3574. the stage and addresses the audience directly in twenty brief,
  3575. rhyming lines.  He requests that just as he pardoned Antonio,
  3576. the audience should pardon any faults in the production. 
  3577.  
  3578.   Prospero's words here continue to stress the theme of
  3579. forgiveness, but his appeal for approval and, specifically,
  3580. applause ("the help of your good hands") was a conventional way
  3581. to end a comedy. 
  3582.  
  3583. ^^^^^^^^^^
  3584. THE TEMPEST:  ON CALIBAN 
  3585.  
  3586.   The character of Caliban is wonderfully conceived:  he is a
  3587. sort of creature of the earth, partaking of the qualities of the
  3588. brute, and distinguished from them in two ways:  1.  By having
  3589. mere understanding without moral reason; 2.  By not having the
  3590. instincts which belong to mere animals.--Still Caliban is a
  3591. noble being:  a man in the sense of the imagination, all the
  3592. images he utters are drawn from nature, and are all highly
  3593. poetical; they fit in with the images of Ariel:  Caliban gives
  3594. you images from the Earth--Ariel images from the air.  Caliban
  3595. talks of the difficulty of finding fresh water, the situation of
  3596. Morasses, and other circumstances which the brute instinct not
  3597. possessing reason could comprehend.  No mean image is brought
  3598. forward, and no mean passion, but animal passions, and the sense
  3599. of repugnance at being commanded. 
  3600.  
  3601.   -Samuel Taylor Coleridge, 
  3602.  
  3603.   from a lecture on Shakespeare, 1811 
  3604.  
  3605. ^^^^^^^^^^
  3606. THE TEMPEST:  ON PROSPERO 
  3607.  
  3608.   Prospero is the central figure of The Tempest; and it has
  3609. often been wildly asserted that he is a portrait of the
  3610. author--and embodiment of that spirit of wise benevolence which
  3611. is supposed to have thrown a halo over Shakespeare's later life.
  3612. But, on closer inspection, the portrait seems to be as imaginary
  3613. as the original.  To an irreverent eye, the ex-Duke of Milan
  3614. would perhaps appear as an unpleasantly crusty personage, in
  3615. whom a twelve years' monopoly of the conversation had developed
  3616. an inordinate propensity for talking.  These may have been the
  3617. sentiments of Ariel, safe at the Bermoothes; but to state them
  3618. is to risk at least ten years in the knotty entrails of an oak,
  3619. and it is sufficient to point out, that if Prospero is wise, he
  3620. is also self-opinionated and sour, that his gravity is often
  3621. another name for pedantic severity, and that there is no
  3622. character in the play to whom, during some part of it, he is not
  3623. studiously disagreeable. 
  3624.  
  3625.   -Lytton Strachey, "Shakespeare's Final Period," 1922; 
  3626.  
  3627.   reprinted in Twentieth Century Interpretations 
  3628.  
  3629.   of "The Tempest," ed.  Hallett Smith, 1969 
  3630.  
  3631. ^^^^^^^^^^
  3632. THE TEMPEST:  ON THE SCARCITY OF METAPHOR 
  3633.  
  3634.  
  3635. ...The Tempest will be found peculiarly poor in metaphor. There is the less need for it in that the play is itself metaphor. Shakespeare's favourite imagery of storm and wreck cannot powerfully recur as descriptive comparison since the whole play, as its title announces, revolves round that very con
  3636.  
  3637.   -G.  Wilson Knight, 
  3638.  
  3639.   The Crown of Life, 1947 
  3640.  
  3641. ^^^^^^^^^^
  3642. THE TEMPEST:  ON ANTONIO 
  3643.  
  3644.   "Good wombs," says Miranda, "have borne bad sons"--in the
  3645. realm of the better nature there are "unnatural" men....
  3646. Obviously among the better natures there were those upon whom
  3647. some encounter or accident might beget an evil nature; that from
  3648. the seed could grow degenerate plants.  Many reasons were
  3649. alleged to explain this, some astrological, some theological;
  3650. and ultimately noblemen do ill because, being sons of Adam, they
  3651. are free to choose....  Caliban has no choice but to be vile;
  3652. but in Antonio there was surely a predisposition to virtuous
  3653. conduct; and it could not be easy to think of one who, in the
  3654. eyes of Caliban, was a "brave spirit", as the betrayer of the
  3655. fulness of his own more perfect nature, as a man so unnatural as
  3656. to be impervious to the action of grace, a Macbeth of comedy.
  3657. We see in Antonio the operation of sin in a world magically
  3658. purified but still allowing freedom to the will; inhabitants of
  3659. this world can abase themselves below those who live unaided at
  3660. the level of nature.  And it is as a comment upon his unnatural
  3661. behaviour that we are offered a close structural parallel
  3662. between Antonio's corrupt and Caliban's natural behaviour in the
  3663. two plots against Alonso and Prospero. 
  3664.  
  3665.   -Frank Kermode, Introduction to the 
  3666.  
  3667.   Arden edition of The Tempest, 1954 
  3668.  
  3669. ^^^^^^^^^^
  3670. THE TEMPEST:  ON THE YOUNGER GENERATION 
  3671.  
  3672.   Not only do Ferdinand and Miranda sustain Prospero in
  3673. representing a new order of things that has evolved out of
  3674. destruction; they also vouch for its continuation.  At the end
  3675. of the play Alonso and Prospero are old and worn men.  A younger
  3676. and happier generation is needed to secure the new state to
  3677. which Prospero has so painfully brought himself, his friends,
  3678. and all his enemies save Caliban. 
  3679.  
  3680.   -E.  M.  W.  Tillyard, 
  3681.  
  3682.   Shakespeare's Last Plays, 1958 
  3683.  
  3684. ^^^^^^^^^^
  3685.  
  3686. THE TEMPEST:  ON GONZALO 
  3687.  
  3688.   The Renaissance voyagers [who wrote the Bermuda pamphlets],
  3689. in their casting about for classical and Christian analogues to
  3690. their experience, in their eagerness to see the miraculous at
  3691. work and the special providence of God in all that happens, to
  3692. see hope in disaster and lessons in trials, remind us more than
  3693. a little of Gonzalo.  From his comments on the breakdown of
  3694. shipboard discipline during the opening storm to his wishful
  3695. celebration of everyone's self-recovery near the end, Gonzalo
  3696. tries, like the Renaissance voyagers behind him, to see a
  3697. providential design in the experience of the play, to moralize
  3698. that experience into what the Renaissance would call an
  3699. "allegory." In doing so, although he does not "mistake the truth
  3700. totally," as Antonio claims, he does have to bend reality ever
  3701. so slightly to the desires of his mind and to that extent
  3702. falsify it; not quite everyone, for example, has found himself
  3703. by the end of the play as Gonzalo would like to think.  His
  3704. allusions to Carthage and "widow Dido" do distort Virgil in the
  3705. strenuous effort to hammer out the parallel, and are
  3706. representative of his efforts at perception throughout.  One
  3707. such effort is his benevolent vision of an island utopia [Act
  3708. II, Scene I, lines 152-173]. 
  3709.  
  3710.   -Howard Felperin, Shakespearean Romance, 1972 
  3711.  
  3712.   THE END  
  3713.  
  3714.